Translation of "Boven" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Boven" in a sentence and their turkish translations:

- Ze zijn boven.
- Zij zijn boven.
- Ze zitten boven.
- Zij zitten boven.

Üst kattalar.

- Ze liepen naar boven.
- Zij liepen naar boven.
- Ze zijn naar boven gelopen.
- Zij zijn naar boven gelopen.

Onlar üst kata çıktı.

Tom is boven.

Tom yukarı katta.

Ga naar boven.

Üst kata çık.

Het is boven.

O üst katta.

- Ze ging naar boven.
- Ze is naar boven gegaan.

O, yukarı gitti.

Hij woont boven mij.

O benim üst katımda yaşıyor.

De wc is boven.

Tuvalet üst katta.

De badkamer is boven.

Banyo üst katta.

Ik ga naar boven.

Yukarı gidiyorum.

- Dit gaat mijn verbeelding te boven.
- Dit gaat mijn verbeeldingsvermogen te boven.

Bu benim hayal gücümü aşar.

Zo snel mogelijk naar boven.

Yüzeye olabildiğince hızlı çıkıp...

Het gaat me te boven.

Bu beni aşıyor.

Niets gaat boven frisse lucht.

Temiz hava gibi bir şey yok.

We vliegen boven de wolken.

Biz bulutların üstünde uçuyoruz.

De ware aard komt boven.

- Foyası meydana çıkıyor.
- Takke düştü, kel göründü.

Ons vliegtuig vloog boven de wolken.

Uçağımız bulutların üzerinde uçuyordu.

De maan stond boven de horizon.

Ay, ufkun üzerindeydi.

Een majoor staat boven een kapitein.

Binbaşı yüzbaşının üstündedir.

Dit probleem gaat me te boven.

Bu problem beni aşar.

Er is altijd baas boven baas.

El elden üstündür.

Ik moest Tom naar boven dragen.

Tom'u üst kata götürmek zorunda kaldım.

Boven de tafel is een lampje.

Masanın üstünde bir lamba var.

Wat was er boven het tafeltje?

Küçük masanın üzerinde ne vardı?

- Ik ben boven als je me nodig hebt.
- Ik ben boven als jullie me nodig hebben.
- Ik ben boven als u me nodig hebt.

Bana ihtiyacın olursa üst katta olacağım.

Maar het is net boven het vriespunt.

Yine de sıcaklık donma noktasının sadece biraz üstünde.

Ik zag de maan boven het dak.

Çatının üstünde ay gördüm.

Er hing een lamp boven de tafel.

Masanın üzerinde asılı bir lamba vardı.

Ze hadden geen dak boven hun hoofd.

Onların yaşayacak bir evi yoktu.

Kom op, laten we naar boven gaan!

Hadi, kalkalım!

Leg dat boek boven op de andere.

Şu kitabı diğerlerinin üstüne koy.

De herinneringen beginnen naar boven te komen.

Hatırlamaya başlıyorum.

Ze hebben geen dak boven hun hoofd.

Yaşayacak evleri yok.

De temperatuur was afgelopen week boven nul.

Sıcaklık geçen hafta sıfırın üzerindeydi.

- Kom gewoon hierheen.
- Kom gewoon naar boven.

Sadece buraya gel.

Van boven kon men de rivier zien.

Yukarıdan nehir görülebiliyordu.

Een asteroïde ontplofte boven Tsjeljabinsk in Rusland.

Bir asteroid, Rusya'daki Çelyabinsk üzerinde patladı.

De temperatuur is net boven het vriespunt.

Sıcaklık sadece donma noktasının üzerinde.

Tom is zelfs niet naar boven gegaan.

Tom yukarı bile çıkmadı.

Het eiland steekt boven het water uit.

Adacık su üstünde çıkıntı yapıyor.

Wij verkiezen één enkel verhaal boven hopen data.

Tek bir hikâyeyi tonlarca veriye tercih ediyoruz.

...van buiten en boven, hebben ons willen verdelen...

Bizi dışarıdan ve yukarıdan bölmek

Het is vaak veel gevaarlijker dan naar boven,

Bu yukarıya tırmanmaktan çok daha tehlikeli olabiliyor

...zodat je boven water adem kunt gaan halen.

yukarı çıkıp nefes alabilesin.

De berg is tweeduizend meter boven het zeeniveau.

Dağ, deniz seviyesinden 2000 metre yüksekliktedir.

Zijn kennis van het Engels is boven gemiddeld.

- Onun İngilizcedeki yeteneği vasatın üzerinde.
- İngilizcedeki yeteneği ortalamanın üzerindedir.

Hij sloot de deur en ging naar boven.

Kapıyı kapattı ve üst kata çıktı.

Mijn jaarinkomen is boven de vijf miljoen yen.

Benim yıllık gelirim beş milyona yeni geçiyor.

Het arme meisje was net boven de achttien.

Kızcağız on sekizini yeni aşmıştı.

- Vroeg of laat zal hij de schok te boven komen.
- Vroeg of laat zal zij de schok te boven komen.

Er ya da geç, şoku atlatacak.

En het wonder boven wonder nog kan navertellen ook,

ve bütün olanaksızlıklara rağmen masalı anlatmak için yaşamış,

Tijdens deze ontmoetingen komt steeds hetzelfde thema naar boven.

Bu toplantılar boyunca özel bir tema sürekli mevzu bahis oldu.

Wij vonden er 72 die boven de rest uitsteken.

Diğerlerinden üstün olan 72 hayvanı bulduk.

Dat lijkt me goed, het wordt heet hier boven.

Bu muhtemelen iyi olur, yukarıda hava hava çok ısınmaya başlamıştı.

De stad ligt duizend vijfhonderd meter boven de zeespiegel.

Kasaba deniz seviyesinden 1500 metre yüksekte yer alıyor.

Ik luister graag naar muziek, naar jazzmuziek boven alles.

- Müzik dinlemeyi severim, özellikle caz.
- Müzik dinlemeyi severim, özellikle de caz.

Ik hielp hem zijn bagage naar boven te dragen.

Bagajını üst kata taşımasına yardım ettim.

Ik geef de voorkeur aan een taxi boven lopen.

Yürümektense bir taksiye binmeyi tercih ederim.

- Het heeft niets opgeleverd.
- Er kwam niets naar boven.

Hiçbir şey ortaya çıkmadı.

Hij zet drie shotglazen klaar en haalt een fles boven,

üç shot bardağı ve bir şişe çıkardığında

Vroeg of laat zal zij de schok te boven komen.

Er ya da geç şoku atlatacak.

Niet blootstellen aan een temperatuur boven de vijftig graden Celsius.

Elli santigrad derecenin üzerindeki sıcaklıklara maruz kalma.

- Zijn masker is gevallen.
- Zijn ware aard kwam naar boven.

Maskesi düştü.

Een ingelijste foto van mijn familie hangt boven mijn bureau.

Ailemin bir çerçeveli fotoğrafı masamın üstünde asılı.

Laten we gaan parachutespringen boven de piramides in ons ondergoed;

Hadi piramitlere iç çamaşırımızla paraşütle atlamaya gidelim.

We hebben 'n verhoging gebouwd zodat 't boven de sneeuw ligt.

Buraya küçük bir platform yaptık, yani kardan yüksekte.

Dus je wilt dat ik de kloof oversteek en boven blijf?

Demek buradan karşıya geçmemi ve yüksekte kalmamı istiyorsunuz?

Het is hier beneden veel groener dan boven op de canyon.

Burası kanyonun üst kısmından çok daha yeşil.

- Vroeg of laat komt de waarheid boven tafel.
- Vroeg of laat komt de waarheid boven water.
- Vroeg of laat komt de waarheid aan het licht.

Er ya da geç gerçek ortaya çıkacaktır.

Mensen zijn gekwetst als je zegt dat politieke daden... ...boven wetsbesluiten staan.

Siyasi eylemlerin hukukun üstüne çıktığı söylendiğinde insanlar alınıyor.

Kun je bij de dingen die helemaal boven op de plank liggen?

Üst raftaki şeye ulaşabilir misin?

Het probleem is dat als ik erover ga... ...ik niet meer naar boven kan.

Sorun şu ki buradan indikten sonra devam etmek zorunda kalacağım. Yukarı çıkış yok.

Ik hang zo'n 12 meter boven de grond in een klif. Je ziet me wel.

Bir uçurumun 12 metre aşağısındayım. Beni görürsünüz.

Hij trok zijn bontjas beneden uit, ging naar boven en klopte zachtjes op de deur.

O, aşağıda kürk ceketini çıkardı, yukarı gitti ve kapıyı hafifçe çaldı.

Maar de gewone griep? Die heeft een nummer dat maar iets boven de 1 komt.

Ama mevsimsel grip? 1'den sadece biraz fazla.

Onlangs is de toenemende diversiteit van computergebruik uitgebreid ver boven het gebruiksgebied van een kantoor.

Son zamanlarda, bilgisayar kullanımında artan çeşitlilik, ofis alanlarının çok ötesine uzandı.

- Een goede gezondheid gaat boven alles.
- Een goede gezondheid is belangrijker dan al de rest.

İyi sağlık her şeyin en değerlisidir.

Ik weet niet waar hij boven aan vast zit. De kans bestaat dat hij niet houdt.

Yukarıda neye bağlı olduğundan emin değilim. Beni taşımama ihtimali var.

- Het is zo zeker als twee maal twee vier is.
- Het staat als een paal boven water.

İki kere iki dört.