Translation of "Besloten" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Besloten" in a sentence and their portuguese translations:

Wat heb je besloten?

O que você decidiu?

Ik heb hetzelfde besloten.

Eu decidi o mesmo.

We besloten te blijven.

Nós decidimos ficar.

Alles wordt maandag besloten.

Tudo será decidido na segunda.

Ze hebben besloten te trouwen.

Decidiram se casar.

Heb je nog niet besloten?

Você ainda não se decidiu?

- Tom besloot.
- Tom heeft besloten.

Tom decidiu.

Ze heeft nog steeds niet besloten.

Ela continua indecisa.

Ik heb besloten door te studeren.

Eu decidi continuar estudando.

Tom heeft besloten om te komen.

Tom decidiu vir.

Ik heb besloten me in te schrijven.

Decidi inscrever-me.

Ik heb besloten om hier te blijven.

Eu decidi ficar aqui.

Hebt u besloten naar Japan te gaan?

Você decidiu ir ao Japão?

Ik heb besloten dat voorstel te aanvaarden.

Decidi aceitar essa proposta.

In de vraag ligt het antwoord besloten.

A pergunta dá origem à resposta.

Tom heeft besloten zijn auto te verkopen.

- Tom decidiu vender o seu carro.
- Tom decidiu vender o carro dele.

Hebben jullie al besloten wanneer jullie weggaan?

Vocês já decidiram quando vão embora?

Ik heb besloten een nieuwe paraplu te kopen.

- Resolvi comprar um guarda-chuva novo.
- Decidi comprar um guarda-chuva novo.

Ik heb besloten niet naar Europa te gaan.

- Eu decidi não ir à Europa.
- Decidi não ir à Europa.

Ik heb besloten om iedere ochtend te hardlopen.

Decidi correr todas as manhãs.

Heb je besloten om naar Japan te gaan?

Você decidiu ir para o Japão?

Waarom heb je besloten om hem te verdedigen?

Por que você decidiu defendê-lo?

Ik besloten er met de trein naartoe te gaan.

Eu decidi ir de trem.

- Ik heb nog niet gekozen.
- Ik heb nog niet besloten.

- Ainda não me decidi.
- Ainda não decidi.
- Eu ainda não decidi.

Heb je al besloten waarover je je scriptie gaat schrijven?

- Você já decidiu sobre o que vai ser sua tese?
- Você já decidiu qual será o tema de sua tese?
- Já decidiste qual será o assunto de tua tese?

Twee maanden geleden heb ik besloten van werk te veranderen.

Dois meses atrás eu decidi mudar de emprego.

Ik heb besloten een punt te zetten achter onze vriendschap.

Decidi acabar com nossa amizade.

Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van haar hou.

Decidi dizer-lhe que a quero.

- Hij besloot eindelijk te trouwen.
- Hij heeft besloten eindelijk te trouwen.

Ele finalmente decidiu se casar.

Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van hem hou.

Eu decidi dizer a ele que eu o amo.

Het was zo'n mooie dag, dat we besloten te gaan picknicken.

Está um dia tão bonito que nós decidimos fazer um piquenique.

Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.

Eu decidi falar do meu amor para ela.

Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.

Eu decidi contar a ela que o amo.

- Hij besloot om arts te worden.
- Hij heeft besloten om dokter te worden.

Ele decidiu ser médico.

Het regende zo hard dat we hebben besloten hem een andere keer op te zoeken.

- Choveu tão forte que nós decidimos visitá-lo em outra hora.
- Choveu tão forte que nós decidimos visitá-lo numa outra vez.

- Ik heb er vandaag voor gekozen Esperanto te leren.
- Ik heb vandaag besloten Esperanto te leren.

Hoje decidi aprender esperanto.

Ze hadden besloten het huwelijk uit te stellen tot haar broer terug was gekomen uit het buitenland.

Decidiram suspender o casamento até que seu irmão chegasse do exterior.

- Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.
- Ik besloot haar te zeggen dat ik verliefd was op hem.

Eu decidi contar a ela que o amo.

Ik heb lang nagedacht of ik naar Rome zou verhuizen of naar Parijs, maar uiteindelijk heb ik besloten om in Berlijn te blijven.

Refleti muito tempo se deveria me estabelecer em Roma ou em Paris e finalmente decidi ficar em Berlim.

Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.

Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante.