Examples of using "Langzaam" in a sentence and their portuguese translations:
Ande devagar!
Lentamente!
Dirija devagar.
Coma devagar.
Lentamente!
Devagar, por favor.
Trabalhe devagar.
Fale devagar.
Ande devagar!
- Fala devagar!
- Fale devagar!
Está a morrer lentamente
- Ele anda lentamente.
- Ele anda devagar
Tom lê devagar.
Tom come devagar.
Tom traduz lentamente.
Por favor, fale devagar.
- Tom escreve devagar.
- Tom escreve lentamente.
Como devagar.
E, ao mesmo tempo, afasta-se lentamente.
- Fale lenta e claramente.
- Fale mais devagar e claramente.
Eles avançaram lentamente.
Minha vó fala devagar.
Minha mãe fala devagar.
Hoje o Tatoeba está lento.
A geleira se move lentamente.
Eu estou aprendendo irlandês lentamente.
Elas trabalham bem devagar.
- Abri a porta lentamente.
- Eu abri a porta lentamente.
então, a rocha está a afastar-se lentamente.
Mexia-se muito mal. Devagar, muito fraco.
Devagar, por favor.
Ele subiu os degraus lentamente.
Diceópolis lentamente sai de casa.
Tom dirige devagar.
Os romenos da Transilvânia falam muito lentamente.
O time derrotado lentamente deixou o campo.
E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,
Começas a preocupar-te com todos os animais.
Minha mãe fala devagar.
Uma cuba de fluido digestivo que dissolve lentamente as presas.
- Não importa quão faminto você está, você deve comer devagar.
- Não importa com quanta fome esteja, você deve comer devagar.
- Por maior que seja a tua fome, deves comer devagar.
- Ainda que estejas com muita fome, deves comer devagar.
Vi o carro desaparecendo lentamente ao virar a esquina.
Ele andou devagar para que as crianças pudessem segui-lo.
e ir aumentando a temperatura como num banho quente
É como ser detetive. E juntamos todas as pistas lentamente.
Que não gosta de ser incomodado. A população de rinocerontes-negros está a aumentar aos poucos.
Com o aumento da temperatura, começa uma nova vida e, aos poucos, esquecem-se as dificuldades.
Mas é um caminho. É demorado, o que é mau para os medicamentos, devido ao calor.