Translation of "Dus" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "Dus" in a sentence and their korean translations:

Dus ...

자...

Dus samengevat,

요약하자면

Dus beweeg niet.

그러니까 꼼짝하지 마세요

Dus, goed werk.

잘하셨습니다

érg moeilijk dus.

그만큼 정말 어렵습니다.

Heel besmettelijk dus

매우 전염성이 강하다고 할 수 있죠.

Dus kom ik voorbereid.

그래서 전 수업 준비를 하고

Dus, wat eten we?

자, 무엇을 먹을까요?

Dus je kiest darmwier?

창자파래를 고르셨군요?

Dus we gaan rennen?

도망치자고요?

Zeer uiteenlopende wegen dus,

결국 진화 경로는 넓게 퍼지지만

Dus, waar is iedereen?

그럼 다른 이들은 어디 있을까요?

Dus mijn boodschap is:

그러니까 제 메세지는

dus we moeten opschieten.

그러니 서둘러야 해요

Dus als je echt wilt

그러니까 여러분이 정말

Dus zolang we dat doen,

우리가 그렇게 하는 동안에는,

Dus vroeg ik me af:

이 사실은 제게 궁금증을 안겼어요.

Dus begon ik te denken:

그래서 저는 생각하기 시작했죠.

Dus wat moeten we doen?

그렇다면 우린 무엇을 해야 할까요?

dus er was geen gras.

이 말은 풀이 없었다는 뜻입니다.

Dus, ja, het is zo ...

그래요, 그렇겠죠.

Oké, dus je wilt speervissen.

좋아요, 작살 낚시를 하자고요

Dus we moeten voorzichtig zijn.

경계하며 접근해야 합니다

Dus je wil onderweg gaan?

움직이시겠다고요?

Dus moet je vindingrijk worden.

그러니 기지를 발휘해야죠

Dus je wilt berkenbast gebruiken?

자작나무 껍질을 이용하자고요?

Dus, wat wordt het? Oké.

자, 어떻게 할까요? 좋습니다

Dus je wilt abseilen? Oké.

로프를 타고 내려가자고요? 좋습니다

Dus waarom gebeurt mij dit?

그럼 도대체 나에게 왜 이런 일이 일어난 거지?

Dus wat deden duizenden lezers?

그래서 수천 명의 독자들이 어떻게 했을까요?

Dus het lijkt een tegenstelling

그것은 약간 모순적이기도 하죠.

Dus ik veranderde van onderwerp.

그래서 저는 대화 주제를 바꿨죠.

Dus je moet prioriteiten stellen.

그래서 시간 관리를 잘해야 합니다.

Dus doen we verschillende dingen.

그러기 위해 우리는 몇 가지 일을 합니다.

Dus dit is mijn uitdaging.

이렇게 해보죠.

dus dat werd de standaardvorm.

그래서 육각형이 표준 모양이 되었습니다.

Is dus niet alleen indrukwekkend,

놀라울 뿐만 아니라

Dus als jullie gaan werken

여러분들은 출근할 거고

Waar is dus het westen?

어느 쪽이 서쪽일까요?

Dus ik begon een experiment.

그래서 제가 한 가지 실험을 했습니다.

Dus stel jezelf de vraag,

스스로 질문하세요.

Dus toen die stormen binnenkwamen...

‎그래서 큰 폭풍이 몰아칠 때면

Onderwijs is dus erg belangrijk.

그래서 교육이 매우 중요합니다.

dus dit wordt een hele korte.

이건 아주 간략한 명상이 될 것입니다.

Dus dat was wat we deden.

그래서 실행에 옮겼어요.

Dus moest ik een keuze maken.

그래서 결정을 내려야했죠.

Ik kocht dus een Minecraft server

그래서 저는 직접 제 자신만의 마인크래프트 서버를 만들게 되었고

Dus we doen of de grot...

자, 동굴에서 야영하거나

Dus ofwel we doen de grot...

자, 동굴에서 야영하거나

Dus dit is nog een aanwijzing.

이것 또한 지표입니다

Dus dat is nog een aanwijzing.

이것 또한 지표입니다

Dus deze reis wordt niet gemakkelijk.

그러니 이 여정은 쉽지 않을 겁니다

...dus onderkoeling is geen bedreiging meer.

더는 저체온증을 걱정하지 않아도 됩니다

Dus je wilt naar de oase?

오아시스로 가자고요?

Dus onthoud: kleine schorpioenen zijn gevaarlijk.

그러니 잊지 마세요 전갈은 작을수록 위험하다

Dus wat er overblijft voor mij,

그래서 제게 남겨진 모든 것은

Dus nee, laat ik duidelijk zijn:

그러니 확실히 말씀드리죠.

Er is dus een domino-effect.

파급 효과를 말합니다.

Dus moeten we twee dingen doen.

우리는 두 가지 일을 해야합니다.

Dus na een aantal slapeloze nachten

그렇게 며칠을 잠 못 이루다가

Dus moeten we er om geven,

모두가 관심을 가져야 합니다.

Dus ik vond de nuldate uit.

그래서 저는 제로 데이트 (0번째 만남)를 개발했습니다.

Dus hebben koralen een intrigerende verdediging.

‎따라서 산호에겐 ‎흥미로운 방책이 있습니다

Dus ging ik naar pap toe.

그래서 전 아버지를 보러 갔습니다

Dus hebben we een model gebouwd

그래서 우리는 페타바이트의 데이터를 활용해

Wat hun wereldbeeld dus eenzijdig hield.

좀 더 융통성 있는 세계관을 갖지 못한 채 말이죠.

Het is dus niet helemaal duidelijk

그래서 자연 생태계가 우리를

Dus het zijn dodelijke kleine octopusroofdieren.

‎따라서 작은 문어에게는 ‎치명적인 천적이죠

Dus miljoenen jaren lang moest ze...

‎그래서 문어는 수백만 년 동안

...dus ik begon aan iets nieuws.

‎저는 전혀 다른 각도로 ‎접근하기 시작했습니다

Alleen is dat dus niet zo.

그런데 아니거든요!

Dus begon ik met die lijst

그렇게 목록을 적다보니

dus het kan in feite nooit verdwijnen.

그래서 실제로는 없어지지 않는다는 거죠.

Het ging dus nog wel even duren.

시간이 꽤나 걸리는 일이었죠.

Dus zolang ons antwoord op die vraag

그러니까 이 질문,

Dus ik zit hier op de achtergrond

제가 이 뒤에 앉아서

Dus wilt abseilen... ...hiervanaf de kloof in?

이 골짜기 아래로 로프를 타고 내려가자고요?

Dus, welk signaal moeten we nu maken?

자, 어떤 신호를 만들어 둘까요?

Oké, dus je wilt de kliffen beklimmen.

네, 절벽을 올라보자고요

Oké, dus je kiest voor de gaspeldoorn.

네, 꽃을 선택하셨군요

Dus we dalen af de grot in?

동굴로 들어가자고요?

Dus we gaan vechten? Daar gaan we.

싸우자고요? 좋아요, 갑니다

Dus kook de zeeslakken, als je kan.

그러니 가능하다면 삿갓조개를 삶으세요

Goed werk zo ver. Dus hou vol.

그래도 지금까지 잘 이끌어 오셨습니다 그러니 힘내세요

dus wil je er nog eentje vangen?

한 마리를 더 잡을 수 있을지 보시겠습니까?

Andere cognitieve vaardigheden zijn dus ook belangrijk.

다른 중요한 인지 능력들도 있습니다.

dus ook daar zie je die immuundeficiëntie.

이곳에서 면역 결핍의 현상을 다시 볼 수 있습니다.

Dus ze heeft nooit een vangnet ontwikkeld

대자연은 수면 부족에 대한 안전망을 만든 적이 없고,

Dus wat bedoelen we eigenlijk met 'lawaai'?

소음이라고 하면 무슨 뜻일까요?

Dus ik slaap nooit in een vliegtuig.

그래서 저는 비행기에서 절대 잠을 자지 않습니다.

dus konden we altijd nog daarover praten.

최악의 시나리오라고 해도 팟캐스트 이야기를 하면 됩니다.

En dus is dit mijn noord-zuidlijn.

그러므로 이게 북쪽과 남쪽을 잇는 선이고요

Dus je wilt dat ik rechts ga?

네, 오른쪽으로 가자고요?

Dus dacht ik wat meer en zei:

좀 더 고민해보다가 결정했죠.

Dus wanneer reuzemossels verdwijnen uit het koraalrif

산호초 주변에 대왕 조개가 사라지기 시작하면

En niemand heeft er dus immuniteit voor.

아무도 자연 면역력이 없습니다.