Translation of "Wegen" in French

0.010 sec.

Examples of using "Wegen" in a sentence and their french translations:

Zeer uiteenlopende wegen dus,

Ils ont eu des chemins très différents

De wegen die we bouwen

Avec ces routes,

Alle wegen leiden naar Rome.

- Tous les chemins mènent à Rome.
- Toutes les routes mènent à Rome.

Kunt u dit wegen, alstublieft?

Pouvez-vous peser cela, s'il vous plait ?

- Alle wegen leiden naar Rome.
- Er zijn vele wegen die naar Rome leiden.

- Tous les chemins mènent à Rome.
- Toutes les routes mènent à Rome.

Er zijn 'n hoop alternatieve wegen.

Il y a des chemins qu'on n'a pas pris.

Samen wegen ze 40 miljard ton.

Collectivement, ils pèsent 40 milliards de tonnes.

We wegen het, controleren de kwaliteit,

puis nous le pesons, vérifions sa qualité

Hij bouwt al 53 jaar wegen.

Cela fait 53 ans qu'il y construit des routes.

De wegen staan vol met auto's.

Les routes sont pleines de voitures.

We kunnen vrachtwagens, vliegtuigen en ossenkarren wegen.

On peut peser des camions, des avions et des charrettes.

Met dat geld kunnen we wegen bouwen

Avec cet argent, on développe

De dikke lijnen op de kaart zijn wegen.

Les grosses lignes sur la carte représentent les routes.

De tijd is gekomen dat onze wegen scheiden.

Le temps est venu que nos chemins se séparent.

Wat het zwaarst is, moet het zwaarst wegen.

À tout seigneur, tout honneur.

Op de maan zou ik maar vijftien kilo wegen.

Sur la Lune, je pèserais seulement quinze kilos.

Ze wegen de kosten en de voordelen tegen elkaar af

Ils pèsent le pour et le contre

Omdat ze niet begrijpt waarom haar woorden zo zwaar wegen

car elle ne comprend pas le poids de ce qu'elle vient de dire

Mijn vrouw helpt me bij het bouwen van de wegen.

Ma femme m'aide à construire les routes.

Stak er wat tijd in, bouwde een dorpje met enkele wegen,

J'ai passé du temps à construire un village avec des routes,

Maar korte pootjes kunnen geen hoge muren beklimmen... ...of drukke wegen oversteken.

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

Het tweede geschreven bevel bracht het leger in drieën evenwichtige kolommen op wegen naar Charleroi.

Le deuxième ordre écrit place l'armée en trois colonnes équilibrées sur les routes menant à Charleroi.

In 2012 is Pasang Sherpa door de Himalayan Trust erkend omdat hij onvermoeibaar wegen bouwt in de onderontwikkelde regio Khumbu.

En 2012, l'Himalayan Trust reconnaît le travail de Pasang Sherpa dans la région sous-développée de Khumbu.