Translation of "Schuld" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Schuld" in a sentence and their japanese translations:

- Mijn fout.
- Mijn schuld.
- Mijn eigen schuld.

僕のミスだった。

- Het is allemaal jouw schuld.
- Het is allemaal uw schuld.
- Het is allemaal jullie schuld.

それは全てあなたのせいだ。

Het is uw schuld.

悪いのはきみのほうだ。

Is dit mijn schuld?

- 私のせい?
- 私の失敗?
- 私の責任?

Het is jullie schuld.

お前のせいだぞ。

- Het is niet mijn schuld!
- Het is niet mijn schuld, hoor.

私のせいじゃないもん。

Het was allemaal onze schuld.

- それはすべて私たちの過失です。
- すべて私たちの責任です。

Geef mij niet de schuld.

- 僕のせいにするなよ。
- 私のせいにしないでよ。

Geef mij niet de schuld!

私を罪に陥れないでくれ。

Het is niet mijn schuld!

- 私のせいじゃない!
- 僕が悪いのではない。
- 私のせいじゃない。
- 俺のせいじゃねえよ。
- 私のせいじゃないもん。
- 私のせいじゃないよ。

Dat was niet mijn schuld.

- それはわたしのせいではなかった。
- それはわたしの落ち度ではなかった。

Hij heeft zijn schuld erkend.

- 彼は自分の罪を白状した。
- 彼は罪を白状した。

Het is allemaal mijn schuld.

すべて私の責任です。

- In het kort: dat is uw schuld.
- In het kort: dat is jouw schuld.
- In het kort: dat is jullie schuld.

手短に言うと、君が悪いんだよ。

Onze totale schuld bedraagt tienduizend dollar.

我々の負債の合計は1万ドルに達している。

Sorry. Het is allemaal mijn schuld.

ごめんなさい。私のせいです。

Het ongeluk is niet jouw schuld.

あなたはその事故に責任はありませんよ。

- Het was niet mijn schuld.
- Het was niet mijn fout.
- Het was mijn schuld niet.

- それはわたしのせいではなかった。
- それはわたしの落ち度ではなかった。

Geef haar er niet de schuld van.

それを彼女のせいにしてはいけない。

Het is de schuld van mijn vader.

その責任は父の方にある。

Hij probeerde mij de schuld te geven.

彼は私のせいにしようとした。

Het is niet jouw schuld, geen zorgen.

トムは悪くないんだから気にしないで。

Niet alleen jij maar ook ik had schuld.

君だけではなく僕も悪かった。

Ik heb een openstaande schuld van tien dollar.

私には10ドル未払いの借金がある。

Hij gaf mij de schuld van het ongeluk.

彼は私に事故の責任を負わせた。

En we moeten stoppen anderen de schuld te geven

自身の不幸について 他人を責めること

Een slechte schrijnwerker geeft de schuld aan zijn gereedschap.

弘法筆を選ばず。

Ik vrees dat hij nooit zijn schuld zal erkennen.

彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。

- Hij beschuldigde me.
- Hij schoof de schuld op mij.

彼はそれを僕のせいにした。

Hij gaf anderen de schuld voor zijn eigen falen.

彼は自分の失敗を他人のせいにした。

Of zolang we hen de schuld geven van onze ellende,

あるいは不幸を 他人や状況のせいにしている限り

Bernadotte de schuld voor het niet steunen van maarschalk Davout

ベルナドッテは アウエシュテットの戦いで

Men heeft de bestuurder de schuld van het ongeluk gegeven.

人々はその事故は運転手の責任だと非難した。

Onze schuld is groter dan dat wat we kunnen betalen.

我々の借金は我々の返済能力を超えている。

Het was zijn schuld niet, want hij deed zijn best.

それは彼が悪いのではなかった。なぜなら彼は全力と尽くしたからだ。

- Het is helemaal mijn schuld.
- Het is helemaal mijn fout.

すべて私の責任です。

Het is jouw schuld dat ik mijn eetlust kwijt ben.

- あんたのせいで食欲をなくしたよ。
- お前のせいで食欲失せたわ。

- Hij heeft zijn fout erkend.
- Hij heeft zijn schuld erkend.

彼は自分の有罪を認めた。

Maar als het de schuld is van het ouder wordende brein,

でも 成熟中の脳が原因なら

Het maakt niet uit of ze haar schuld bekent of niet.

彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。

- Het is jouw schuld dat ik mijn eetlust kwijt ben.
- Dankzij jou heb ik mijn eetlust verloren.
- Dankzij u heb ik geen trek meer.

- あんたのせいで食欲をなくしたよ。
- お前のせいで食欲失せたわ。