Examples of using "Bleef" in a sentence and their japanese translations:
彼は話しつづけた。
彼女はしゃべりつづけた。
彼女は働き続けた。
彼女はしゃべりつづけた。
その子は、何時間も泣き続けた。
車はスピードをあげつづけた。
その婦人は黙ったままだった。
猫はにゃーにゃーいいつづけた。
- 電話のベルが鳴りつづけた。
- 電話が鳴り続けていた。
僕は歌い続けた。
吹雪が続いた。
- 彼はいつまでも泣き続けた。
- 彼は泣き続けた。
雨が降ってたので、家にいたよ。
一週間雨が降り続いた。
彼はそのホテルにいた。
彼は何時間も待ち続けた。
歩き続けて。
三日間雨が降り続いた。
トムは黙っていた。
3日間そこに滞在した。
電話は沈黙しています
彼女はついてくる
雨が降っていたので家の中にいました。
- 彼女は生涯独身であった。
- 彼女は一生独身のままだった。
私は一日中家に居ました。
トムは窓の外をじっと見続けた。
雨が降ってたので、家にいたよ。
その感覚は数か月にわたり 私と共にありました
ある考え 答えのない問いが
私自身は深く切り離されていたのです
しかし、彼は長い間恥ずべきままではありませんでした。
- 雨は1日中降り続いた。
- 一日中雨は降り続いた。
彼は雨の中を歩き続けた。
私は病気だったので家にいた。
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
彼は、病気で4日間ずっと寝ている。
雨は夜通し降り続いた。
彼は叔母の家に滞在した。
彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。
ひどい罪悪感に苛まれながらも 「命あるだけでも幸せなのだ」と
学んで 学んで さらに学んで 私は
とても寒かったので、私は一日中家にいた。
バスには空席がなかったので、私はずっと立ち続けだった。
- 私は徹夜しました。
- 私は一晩中おきていた。
- 徹夜したんだよ。
私は大事をとってもう一日寝ていた。
- 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
- 兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
彼が話をやめるように頼んだが、彼はそれでもはなしつづけた。
子どもたちと動物園に行ったときにも 電話がしつこく鳴り続けます
ナポレオンの退位で、スーシェは無敗のままであり、フランスのフロンティアを保持していました。
しかし、ナポレオンとの彼の関係は依然として困難でした。 1806年、ナポレオンがプロイセンを引き継いだとき、
ネイはモスクヴァの王子の称号を授与され、 1813年
彼らと目が合わないよう 床を見つめ続けました
モルタルはこの任務を巧妙かつ外交的に遂行し、占領に反対されないようにした。
しかし毒は 皮膚の下に残り― 何度も痛みを 再発させています
モルティエはドイツとフランスでのナポレオンのキャンペーン中もヤングガードを指揮し続け
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
何度もやってみたが、うまくいかなかった。