Translation of "Parijs" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Parijs" in a sentence and their japanese translations:

Waar is Parijs?

パリはどこにありますか。

- Parijs gaf zich over in 1940.
- Parijs viel in 1940.

パリは1940年に陥落した。

Hij vloog naar Parijs.

彼は飛行機でパリへ飛んだ。

Parijs viel in 1940.

パリは1940年に陥落した。

Hij vertrok naar Parijs.

彼はパリへ発った。

Ze bezoekt nu Parijs.

彼女はパリを訪れている。

- Ben je al eens in Parijs geweest?
- Ben je ooit in Parijs geweest?
- Ben je ooit naar Parijs geweest?

パリへ行ったことがありますか。

- Morgen komt hij in Parijs aan.
- Morgen komt hij aan in Parijs.

彼は明日パリにつくでしょう。

- Ben je ooit in Parijs geweest?
- Ben je ooit naar Parijs geweest?

パリに行ったことがありますか。

- Ben je nooit naar Parijs geweest?
- Bent u nooit naar Parijs geweest?

あなたはパリに行ったことがないのでしょう。

De Seine loopt door Parijs.

セーヌ川はパリを流れている。

Hij verblijft nu in Parijs.

彼は今パリに滞在中です。

Ze is naar Parijs geweest.

彼女はパリに行ったことがある。

Ik vertrek naar Parijs morgen.

私は明日パリへ出発します。

Ik heb naar Parijs doorgeboekt.

私はパリまでの切符を買った。

Ze is naar Parijs gegaan.

彼女はパリに行っていて、ここにはいない。

Zoals bij de aanslag in Parijs,

例えば パリ同時多発テロ事件では

Het is niet ver van Parijs.

パリまで遠くない。

Parijs is de hoofdstad van Frankrijk.

パリはフランスの首都だ。

Hij vertrok vanuit Narita naar Parijs.

彼は成田からパリに向けて出発した。

Hij vloog van London naar Parijs.

彼は飛行機でロンドンからパリへ行った。

Ik zou graag in Parijs studeren.

パリで勉強したい。

Tweemaal ben ik in Parijs geweest.

私は2度パリに行ったことがあります。

Dit keer is Parijs mijn doel.

今回私の目的地はパリです。

Ben je ooit in Parijs geweest?

パリへ行ったことがありますか。

Wanneer ben je naar Parijs gekomen?

いつパリに来たのですか。

Parijs gaf zich over in 1940.

パリは1940年に陥落した。

Haar droom is om Parijs te bezoeken.

彼女の夢はパリを訪れることだ。

Ik bezocht Parijs een lange tijd geleden.

私はずっと以前にパリに訪れた。

En naar Parijs verhuisd voor mijn eerste baan.

就職先のパリに移りました

Als militair bevelhebber van Parijs in 1830 kon

1830年にパリの軍事司令官として、

Is het waar dat ge naar Parijs gaat?

君がパリへ行くというのは本当ですか。

Ze ging naar Parijs om kunst te studeren.

美術を勉強するために、彼女はパリへ行った。

Hij ging naar Parijs om Frans te studeren.

彼はフランス語を研究するためにパリに行った。

Als kind ging hij drie keer naar Parijs.

子供のとき彼はパリへ3回行った。

Ze ging voor de eerste keer naar Parijs.

彼女は初めてパリへ行った。

Parijs is de mooiste stad van de wereld.

パリは世界で最も美しい街である。

Mijn oom die in Parijs woont kwam langs.

私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。

Wat is er in de mode in Parijs?

パリでは何が流行していますか。

"Waar kom jij vandaan?" "Ik kom uit Parijs."

- 「ご出身はどちらですか?」「パリです」
- 「どこからいらっしゃったの?」「パリですよ」

- Uw broer heeft mij gezegd dat ge naar Parijs geweest zijt.
- Je broer zei dat je naar Parijs was gegaan.

君の弟は君がパリへ行ったと言った。

Zelfs de ambitieuze doelstellingen van de Overeenkomst van Parijs

パリ協定の野心的な目標でさえ 地球温暖化防止のために

Napoleon in een ijzeren kooi zou terugbrengen naar Parijs.

ナポレオンを鉄の檻に入れてパリに 連れ戻すと王に約束した 。

De rivier die door Parijs stroomt, is de Seine.

パリを貫流する川はセーヌ川です。

Ik heb hem ontmoet toen ik in Parijs was.

パリに滞在中、私は彼にあった。

Ik moet de trein van 8:15 naar Parijs nemen.

8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。

Parijs is een van de grootste steden van de wereld.

パリは世界最大の都市の一つである。

Ik weet nog dat ik hem in Parijs ontmoet heb.

パリで彼に会ったことを覚えている。

Morgen op dit uur zouden we in Parijs moeten zijn.

明日の今ごろはパリにいるはずだ。

Hij ging naar Parijs en heeft daar vijf jaar gewoond.

彼はパリに行き、そこに5年間すんだ。

Toen Napoleon terugkeerde uit ballingschap, ging Suchet hem ontmoeten in Parijs.

ナポレオンが亡命から戻ったとき、スーシェはパリで彼に会いに行きました。

Op een bepaalde manier is Parijs het middelpunt van de wereld.

パリはある意味で、世界の中心である。

Uw broer heeft mij gezegd dat ge naar Parijs geweest zijt.

君の弟は君がパリへ行ったと言った。

Laat me de foto's zien die je in Parijs genomen hebt.

あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。

Hij is op dit moment of in Rome, of in Parijs.

彼は今ローマかパリのどちらかにいる。

Op 7 december 1815 werd hij de Jardin du Luxembourg in Parijs binnengemarcheerd.

1815年12月7日、彼はパリのリュクサンブール公園に行進しました。

Bij zijn terugkeer naar Parijs, werd Soult door Napoleon als een held verwelkomd.

パリに戻ると、ソウルトはナポレオンから英雄の歓迎を受けました。

Toen de garde werd ontbonden, werd hij officier in de Nationale Garde van Parijs

警備員が解散したとき、彼はパリ州兵の将校になり

Mortier bracht toen drie jaar door als bevelhebber van het militaire district van Parijs.

その後、モーティエは3年間、パリの軍管区を指揮しました。

Was hij in hevige strijd in Leipzig en had zijn hoed buiten Parijs doorgeschoten.

、ライプツィヒで激しい戦闘を繰り広げ、パリの外で帽子を撃ち抜かれました。

Hij was de hoogste maarschalk in Parijs toen de geallieerden op 30 maart aanvielen.

連合国が3月30日に攻撃したとき、彼はパリの上級元帥でした。

Augereau stond bekend als een betrouwbare republikein en in 1797 stuurde Napoleon hem naar Parijs

オージュローは信頼できる共和党員であることが知られており、1797年にナポレオンは彼をパリ

Toen ze elkaar ontmoetten in Parijs, werden ze warm voor elkaar; Napoleon vertrouwde Ney de delicate

彼らがパリで会ったとき、彼らはお互いに暖かくなりました。ナポレオン

En de weg naar Parijs te bewaken. Maar ondertussen vertoonde hij tekenen van uitputting en ontgoocheling.

、パリへの道を守っていました。しかし今では、彼は倦怠感と幻滅の兆候を示していました。

De vredesconferentie van Parijs wordt geopend in het paleis van Versailles, net buiten de Franse hoofdstad.

パリ郊外のヴェルサイユ宮殿で パリ講和会議が始まった

Vijf dagen later, terwijl Napoleon in Fontainebleau nog steeds van plan was naar Parijs te marcheren, marcheerde

5日後、フォンテーヌブローのナポレオンがまだパリに進軍することを計画していたので、マーモント

In 1799 voerde Lefebvre het bevel over het militaire district van Parijs. Niet erg onder de indruk van politici,

1799年にルフェーブルはパリの軍管区を指揮しました。 ナポレオンがクーデターを支持するように彼に頼んだとき