Translation of "Gebeurt" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Gebeurt" in a sentence and their japanese translations:

- Het komt voor.
- Het gebeurt wel.
- Het gebeurt.

よくあることだよ。

gebeurt het toch.

こういう状況は起こるものです

Wat gebeurt hier?

ここで何が起こっているのですか。

Wat gebeurt er?

何が起こっているのか。

Wat gebeurt er daarna?

その先 何が起こるのでしょうか?

Er gebeurt niet veel.

ほとんど何も起こりません

Er gebeurt namelijk iets raars.

実はちょっと奇妙なことが起こります

Dus waarom gebeurt mij dit?

なぜ 私にこんなことが 起きるんだろう?

Het gebeurt elke dag wereldwijd.

毎日 あらゆる場所で起こっていて

Maar bedenk wat er gebeurt

しかし考えてみて下さい

Raciaal stereotyperen gebeurt heel vaak.

人種のステレオタイプはよくある話です

- Ja, het gebeurt van tijd tot tijd.
- Ja, dat gebeurt nu en dan.

はい、それは時々起こります。

In feite gebeurt dit vandaag al.

これは実際にもう始まっています

Dat gebeurt wanneer het superheet is...

かなり暑い時に出るやつさ

- Het komt voor.
- Het gebeurt wel.

もう一息というところです。

Wat er ook gebeurt, blijf rustig.

何が起こっても冷静にしていなさい。

Mario's Pub is waar het gebeurt.

おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。

- Het maakt me niet uit wat er gebeurt.
- Het kan me niet schelen wat er gebeurt.

- 何が起こっても僕は気にしない。
- どうなろうと構わないよ。

Als er iets met een leerling gebeurt.

学校は手順を踏んで対応するのだと

De magie gebeurt hier in dit camerasysteem.

秘密はこのカメラシステムにあります

Maar nu gebeurt er iets dramatisch anders.

そこで著しく 異なることが起きます

Wat gebeurt er als ik niets doe?

何もしなかったらどうなりますか?

Dat is iets dat vrij vaak gebeurt.

それはよくあることだよ。

Ja, het gebeurt van tijd tot tijd.

はい、それは時々起こります。

Je weet maar nooit wat er gebeurt.

何が起こるかなんて分らないよ。

Zorg ervoor dat dit nooit meer gebeurt.

- こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
- こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。

- Dat zal niet gebeuren.
- Dat gebeurt niet.

そんなことは起きないでしょう。

- Wat gebeurt er als je een allergische reactie hebt?
- Wat gebeurt er als u een allergische reactie hebt?

アレルギー反応が起きると、どうなりますか?

Wat denk je dat er dan mee gebeurt?

ゴミ箱にたどり着いたストローは どうなると思いますか?

Vertellen ons wat er gebeurt in ons milieu.

環境に何が起きているかを教えてくれます

Ik denk dat alles gebeurt voor een reden.

人生に無駄なことなんて一つもないと思う。

Het merendeel van het onderwijs gebeurt met woorden.

教育の大部分は 言葉を介して行われます

- Wat er ook gebeurt, we moeten de wetten respecteren.
- Wat er ook gebeurt, wij moeten gehoorzamen aan de wet.

何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。

- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van mening veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van gedachten veranderen.

何が起ころうとも、私は決心を変えない。

- Wat er ook gebeurt, ik zal mijn gedachten nooit veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal nooit van gedachten veranderen.

何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。

Het gebeurt vaak als ik in het openbaar ben

人前にいると しばしば子供が

Ze zijn te gewoon, ze zijn wat normaliter gebeurt.

どこででも起きる 一般的なことですから

En er is een plek waar dit al gebeurt.

‎すでに実践している ‎場所がある

Wat gebeurt er als er geen donkere materie is?

さて 暗黒物質が存在しない場合には 何が起こるのでしょうか?

Wat er ook gebeurt, ik ben voor jou daar.

何が起ころうと、君を支持するよ。

Zoals wel meer gebeurt, is ze er nog niet.

彼女にはよくあることだが今も不在だ。

Ik zal mijn woord houden, wat er ook gebeurt.

何が起ころうと、私は約束を守る。

Dat gebeurt er als we falende leerlingen als mislukkelingen bestempelen.

単位を落としそうな生徒に「出来損ない」の レッテルを貼ると こうなってしまいます

Als er iets gebeurt met slechts één van die rassen

いったん その種のどれかに問題が生じたら

Wat gebeurt er wanneer steden uitbreiden en natuurlijke habitats krimpen?

都市が拡大し 野生生物の 生息域が減少すれば?

Ons werk is om ervoor te zorgen dat dat gebeurt.

そんな余地があるように努める という役割です

Ik zal altijd van je houden, wat er ook gebeurt.

貴方を愛することに変わりはないから。

Wat er ook gebeurt, wij moeten gehoorzamen aan de wet.

何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。

Zoals zo dikwijls gebeurt, liep de jongen van thuis weg.

よくあることだが、その少年は家出をした。

Wat er ook gebeurt, ik zal niet van gedachte veranderen.

- 何事があろうと私は決心を変えない。
- たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。

Leven is wat je gebeurt terwijl je andere plannen maakt.

人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。

Wat er ook gebeurt, ik zal mijn gedachten nooit veranderen.

何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。

Om te weten wat ermee gebeurt als het daar naartoe gaat.

そこで炭素が どうなるか知るために

En dus dit is waarschijnlijk wat er bij de zeekat gebeurt.

それが このイカで 起きているのでしょう

Ons een idee geeft van wat er onder de oppervlakte gebeurt.

海面下で何が起きているのかを 把握することができます

Laten we eens kijken naar wat er gebeurt op dit plaatje.

その状況で何が起きるか 考えてみましょう

Wat er ook gebeurt, ik zal er niemand iets over vertellen.

口が裂けてもそのことは口外しません。

En dit is typisch wat er gebeurt in een cultuur van angst.

これは恐怖に支配された文化で 何が起きるかという典型的な事例です

Dat betekent dat wat we nu doen beïnvloedt wat als volgende gebeurt,

つまり 私たちが今やったことが 将来起こることに

Niemand heeft ooit gefilmd wat er na zonsondergang op dit strand gebeurt.

‎夜に この海岸の撮影を ‎行った者はいなかった

Hij interesseert zich absoluut niet voor wat er gebeurt in de wereld.

彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。

"Wat gebeurt er in de grot? Ik ben nieuwsgierig." "Ik heb geen idee."

「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」

- Weet jij wat er gebeurt?
- Weet jij wat er aan de hand is?

- 何が起こっているか知っていますか?
- 何が起こっているのか知っていますか?

Leven is wat er met je gebeurt terwijl je bezig bent met andere dingen.

人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。

Er gebeurt iets als dat dier contact maakt. Maar op een gegeven moment moet je ademen.

‎触れ合った瞬間 ‎何かが起きた ‎でも息継ぎをしないと

- Je kunt waarschijnlijk wel raden wat er gaat gebeuren.
- U kunt zich echter wel voorstellen wat er waarschijnlijk gebeurt.

君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。

- Wat er ook komen mag, ik zal mijn mening niet veranderen.
- Wat er ook gebeurt, ik zal niet van gedachte veranderen.

- 何が起ころうとも、私は決心を変えない。
- なにが起きようとも私は決心を変えない。
- どんな事が起こっても私は心を変えません。
- どんなことが起こっても私は考えを変えない。
- たとえどんなことになろうと、私は心を変えません。