Translation of "Zat" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Zat" in a sentence and their italian translations:

- Tom zat vast.
- Tom zat gevangen.

- Tom è stato intrappolato.
- Tom era intrappolato.
- Tom fu intrappolato.

- Ze zat naast me.
- Ze zat naast mij.

- Si è seduta di fianco a me.
- Lei si è seduta di fianco a me.
- Si sedette accanto a me.
- Lei si sedette accanto a me.
- Si è seduta accanto a me.
- Lei si è seduta accanto a me.
- Si sedette di fianco a me.
- Lei si sedette di fianco a me.

Wat zat erin?

- Cosa c'era all'interno?
- Che cosa c'era all'interno?
- Che c'era all'interno?

Ik zat vast.

- Ero bloccata.
- Io ero bloccata.

Tom zat alleen.

Tom sedeva da solo.

Tom zat naast Mary.

Tom era seduto accanto a Mary.

Hij zat zonder ideeën.

- Era a corto di idee.
- Lui era a corto di idee.

Zij zat zonder ideeën.

- Era a corto di idee.
- Lei era a corto di idee.

Ik zat tussen hen.

- Ero seduto fra di loro.
- Ero seduta fra di loro.

- Heel de stad zat zonder elektriciteit.
- Heel de stad zat zonder stroom.

L'intera città si trovava senza elettricità.

- Op tafel zat een kat.
- Er zat een kat op de tafel.

- Sul tavolo c'era un gatto.
- Un gatto sedeva sul tavolo.
- Una gatta sedeva sul tavolo.
- C'era un gatto sul tavolo.

VERTELLER: 2020 zat vol uitdagingen.

NARRATRICE: Il 2020 non è stato un anno semplice.

Ik ben hamburgers helemaal zat.

- Sono stufo marcio degli hamburger.
- Io sono stufo marcio degli hamburger.
- Sono stufa marcia degli hamburger.
- Io sono stufa marcia degli hamburger.

Tom zat in een rolstoel.

Tom era in sedia a rotelle.

Hij zat op het bed.

- Era seduto sul letto.
- Lui era seduto sul letto.
- Sedeva sul letto.

Tom zat op de grond.

Tom era seduto sul pavimento.

Tom zat bij het raam.

Tom sedeva dalla finestra.

Ze zat op de bank.

- Sedeva sulla panchina.
- Lei sedeva sulla panchina.

Tom zat in de hoek.

Tom era seduto nell'angolo.

- Ik zat twaalf uur op de trein.
- Ik zat twaalf uur in de trein.

Sono stato nel treno per dodici ore.

Daar zat ze op te wachten.

Proprio quello che aspettava.

De jongen zat op een stoel.

Il ragazzo era seduto su una sedia.

Hij zat volledig onder de modder.

Era coperto di fango dalla testa ai piedi.

De doos zat vol met aardbeien.

La scatola era piena di fragole.

Tom zat alleen aan de keukentafel.

- Tom sedeva da solo al tavolo della cucina.
- Tom era seduto da solo al tavolo della cucina.

Gelukkig zat ze diep in die spleet.

E grazie a Dio era riuscita a immergersi in profondità nella fessura.

Er zat een kat op de stoel.

Un gatto era seduto sulla sedia.

De man zat op een omgevallen boom.

L'uomo era seduto su un albero abbattuto.

Hij zat daar een pijp te roken.

Era seduto là e fumava la pipa.

Heeft hij toegegeven dat hij fout zat?

- Ha ammesso che aveva torto?
- Ammise che aveva torto?

- Ik zat achter het stuur.
- Ik reed.

- Guidavo.
- Io guidavo.

Ik zat twaalf uur op de trein.

- Ho passato dodici ore in treno.
- Sono stato nel treno per dodici ore.

Tom zat op de bank te roken.

Tom sedeva sulla panchina fumando.

Er zat een kat op de tafel.

C'era un gatto sul tavolo.

Ze zei dat ze niet vol zat.

- Ha detto che non era piena.
- Disse che non era piena.

Ik zat naar een Word-bestand te staren

Stavo seduto davanti al foglio di Microsoft Word

Ik zat best een beetje in de put.

Ero abbastanza infelice.

Maar zat hij naast je in het vliegtuig?

Ma era seduto in aereo di fianco a te?

Ik had moet weten dat Tom hierachter zat.

Avrei dovuto sapere che Tom era dietro questo.

- Tom zat op het hek.
- Tom was besluiteloos.

Tom sedeva sul recinto.

Er zat helaas geen melk in de koffie.

Purtroppo nel caffè non c'era latte.

Midden in deze massa zat een kleine, eigenaardige steen,

E al centro di questo cumulo c'era una piccola roccia strana,

Dus ik viel voorover en zat daar met hem,

Così sono rimasta seduta lì con lui

Toen ik hem zag, zat hij in de bibliotheek.

- Era seduto in biblioteca quando l'ho visto.
- Lui era seduto in biblioteca quando l'ho visto.
- Era seduto in biblioteca quando lo vidi.
- Lui era seduto in biblioteca quando lo vidi.

- Ik ben hem zat.
- Ik heb genoeg van hem.

- Sono stufo di lui.
- Io sono stufo di lui.
- Sono stufa di lui.
- Io sono stufa di lui.

- Hij zat in de gevangenis.
- Hij werd gevangen genomen.

- È stato imprigionato.
- Lui è stato imprigionato.
- Venne imprigionato.
- Lui venne imprigionato.

- Zij zat te wachten.
- Zij was aan het wachten.

- Ha aspettato.
- Lei ha aspettato.

Tom zat in zijn pyjama een krant te lezen.

Tom stava leggendo un giornale in pigiama.

- Tom zat fout gisteren.
- Tom had het gisteren verkeerd.

- Tom aveva torto ieri.
- Tom si è sbagliato ieri.

Tom zat op de bank een sigaret te roken.

Tom sedeva su una panchina fumando una sigaretta.

Tom was het zat om op Maria te wachten.

- Tom era stanco di aspettare Mary.
- Tom era stufo di aspettare Mary.

Proberen het stuk te vinden dat om de rots zat.

Cerco il pezzo che era intorno alla roccia.

Tom ontmoette Mary toen hij op de middelbare school zat.

- Tom ha conosciuto Mary quando era alle superiori.
- Tom conobbe Mary quando era alle superiori.

Dat ze zo optimistisch kon zijn en zo vol toekomstplannen zat

per la sua positività e per l'avere tutti quei piani per il futuro,

Maar terwijl ik daar zat en zag dat mijn oma's leven

Ma mentre stavo lì, a guardare la vita di mia nonna

De biseksualiteit van Bert zat Tom dwars maar wond Mary op.

- La bisessualità di Bert disturbava Tom ed eccitava Mary.
- La bisessualità di Bert stava dando dei problemi a Tom ed eccitava Mart.

- Hij zat te wachten.
- Hij wachtte.
- Hij was aan het wachten.

- Aspettava.
- Lui aspettava.

- Zij zat te wachten.
- Zij wachtte.
- Zij was aan het wachten.

- Aspettava.
- Lei aspettava.

- Maria was aan het wachten.
- Maria wachtte.
- Maria zat te wachten.

Marie aspettava.

- Je zat te wachten.
- Je wachtte.
- Je was aan het wachten.

- Aspettavi.
- Tu aspettavi.

Het betekent dat je iets omarmt dat altijd al in je zat,

Significa abbracciare qualcosa che è già dentro di voi,

En een deel van die tijd zat hij zelf in de gevangenis

e parte di quel tempo, egli stesso è stato in carcere

Wikipedia was nog vrij nieuw, dus daar zat ik in de pauzes.

e Wikipedia era relativamente nuova, quindi vi trascorrevo molte pause.

- De tafel was met stof bedekt.
- De tafel zat onder het stof.

Il tavolo era ricoperto di polvere.

Was het boek dat je gisteren zat te lezen Frans of Engels?

- Il libro che stavi leggendo ieri era in francese o in inglese?
- Il libro che stava leggendo ieri era in francese o in inglese?
- Il libro che stavate leggendo ieri era in francese o in inglese?

Anderen vochten voor Frankrijk, terwijl jij thee zat te drinken in Engelse tuinen."

altri stavamo combattendo per la Francia, mentre tu eri seduto a sorseggiare il tè nei giardini inglesi".

- Kennelijk wist niemand hoe het zat.
- Het schijnt dat niemand de waarheid kende.

Sembra che nessuno conosceva la verità.

Het was een voordeel dat ik Chinees geleerd had toen ik op school zat.

- È stato un vantaggio aver imparato il cinese mentre ero a scuola.
- È stato un vantaggio avere imparato il cinese mentre ero a scuola.
- Fu un vantaggio aver imparato il cinese mentre ero a scuola.
- Fu un vantaggio avere imparato il cinese mentre ero a scuola.

- De hond zat achter de kat aan.
- De hond rende achter de kat aan.

Il cane corse dietro al gatto.

- Ik zat twaalf uur op de trein.
- Ik heb twaalf uur in de trein doorgebracht.

- Ho passato dodici ore in treno.
- Sono stato nel treno per dodici ore.

Ze zat op een leeg strand naar de één voor één aanspoelende golven te kijken.

Si sedette sulla spiaggia deserta osservando le onde infrangersi una dopo l'altra.

En was nooit ver van de actie: bij Lützen zat hij vast onder zijn gewonde paard,

e non è mai stato lontano dall'azione: a Lützen era intrappolato sotto il suo cavallo ferito,

Toen ik nog op de middelbare school zat, stond ik elke morgen om 6 uur op.

Alle superiori mi alzavo alle 6 ogni mattina.

En ik was er niet helemaal zeker van of ik nog wel vast zat aan de stam.

E non ero sicura di essere ancora attaccata al tronco.

- Was het boek dat je gisteren las Frans of Engels?
- Was het boek dat je gisteren zat te lezen Frans of Engels?

- Il libro che stavi leggendo ieri era in francese o in inglese?
- Il libro che stava leggendo ieri era in francese o in inglese?
- Il libro che stavate leggendo ieri era in francese o in inglese?

- Tom probeerde de deur open te doen, maar hij zat op slot.
- Tom probeerde de deur open te doen, maar zij was op slot.

- Tom ha provato ad aprire la porta, ma era chiusa a chiave.
- Tom provò ad aprire la porta, ma era chiusa a chiave.

- Ik ben het schrijven moe.
- Ik ben het zat om te schrijven.
- Ik heb geen zin meer om te schrijven.
- Ik ben moe van het schrijven.

- Sono stanco di scrivere.
- Io sono stanco di scrivere.

- Iene miene mutte, tien pond grutte, tien pond kaas, wie is de baas?
- Onder de piano lag een ei, in dat ei daar zat een brief, waarop te lezen stond wie is uw lief?
- Onder de piano ligt een flesje bier; al wie er van drinkt, stinkt!
- Op de brug zit een mug met haar muil wijd open; zeven ezels, achttien kwezels zijn erin gekropen.

- Ambarabà ciccì coccò, tre civette sul comò, che facevano l'amore colla figlia del dottore, il dottore s'ammalò, ambarabà ciccì coccò.
- Sotto il ponte di Baracca c'è Mimì che fa la cacca, la fa dura dura dura, il dottore la misura, la misura è trentatré, uno due e tre.
- Sotto la cappa del camino c’era un vecchio contadino che suonava la chitarra, bim bum sbarra.
- Anghingò, tre galline e tre cappon', per andare alla cappella c'era una ragazza bella che suonava il ventitré, uno due tre.