Translation of "Licht" in Italian

0.033 sec.

Examples of using "Licht" in a sentence and their italian translations:

- Schakel het licht uit.
- Doe het licht uit.

- Spegni la luce.
- Spegnete la luce.
- Spenga la luce.

We reizen licht.

- Viaggiamo leggeri.
- Viaggiamo leggere.

Water reflecteert licht.

L'acqua riflette la luce.

- Een spiegel weerkaatst het licht.
- Een spiegel reflecteert licht.

Uno specchio riflette la luce.

- Het licht staat op groen.
- Het licht is groen.

Il semaforo è verde.

- Doe alsjeblieft het licht aan.
- Doe het licht aan, alsjeblieft.

Accendi la luce, per favore.

- Ineens ging het licht uit.
- Plots ging het licht uit.

Di colpo si è spenta la luce.

- Wie deed het licht uit?
- Wie heeft het licht uitgedaan?

Chi ha spento la luce?

- Doe het licht uit, alsjeblieft.
- Doe het licht uit, alstublieft.

Spegni la luce, per favore.

- Tom deed het licht uit.
- Tom heeft het licht uitgedaan.

- Tom ha spento la luce.
- Tom spense la luce.

- Ik doe het licht aan.
- Ik zal het licht aandoen.

Accenderò le luci.

Het wordt minder licht.

La luce se ne va.

Het licht ging aan.

- La luce si è accesa.
- La luce si accese.

Een spiegel reflecteert licht.

Uno specchio riflette la luce.

Het licht was aan.

La luce era accesa.

Schakel het licht uit.

Spegni la luce.

Het licht is groen.

- Il semaforo è verde.
- La luce è verde.

Ik heb licht nodig.

- Ho bisogno di luce.
- Io ho bisogno di luce.

Het licht is aan.

La luce è accesa.

Laat er licht zijn!

Sia fatta la luce!

Laat het licht aan.

Lascia la luce accesa.

Ik zie een licht.

Vedo una luce.

- Wil je het licht uitdoen alsjeblieft?
- Kan je het licht uitdoen?
- Kan je het licht even uitdoen?

- Potresti spegnere le luci?
- Potreste spegnere le luci?
- Potrebbe spegnere le luci?

Kijk, er is een licht.

C'è una luce là davanti.

Ultraviolet licht onthult verborgen jagers.

La luce ultravioletta rivela predatori nascosti.

Ze maken gebruik van licht.

Usano le luci.

...keert nu het licht terug.

ritorna la luce.

Kaas is niet licht verteerbaar.

Il formaggio non si digerisce facilmente.

Hebt u een licht bier?

- Hai qualche birra leggera?
- Ha qualche birra leggera?
- Avete qualche birra leggera?
- Hai della birra bionda?

Kan je het licht uitdoen?

Puoi spegnere la luce?

Zwarte stoffen absorberen het licht.

La stoffa nera assorbe la luce.

God zei: "Er weze licht!"

Dio disse: "Sia la luce!"

Mag ik het licht uitdoen?

Posso spegnere la luce?

Tom deed het licht aan.

- Tom ha acceso la luce.
- Tom accese la luce.

Kan je het licht aandoen?

Puoi accendere la luce?

Ik kan het licht zien.

- Posso vedere la luce.
- Io posso vedere la luce.
- Riesco a vedere la luce.
- Io riesco a vedere la luce.

- Het verkeerslicht is groen.
- Het licht staat op groen.
- Het licht is groen.

Il semaforo è verde.

En kijk... ...een streep licht daarboven.

Ah, guarda, c'è un fascio di luce anche lassù!

Hij licht zo helder op. Kijk.

Brilla proprio forte. Guarda.

Te licht en ze worden opgemerkt.

Se la luce è troppa, verranno visti.

De pigmenten absorberen schadelijk ultraviolet licht...

I loro pigmenti stanno assorbendo gli ultravioletti nocivi,

Licht- en geluidsvervuiling verandert het levensritme.

L'inquinamento luminoso e acustico sta cambiando i ritmi della vita,

Slaap niet met het licht aan.

Non dormire con la luce accesa.

Wil je het licht uitdoen alsjeblieft?

Spegni la luce, per favore.

Tom heeft het licht weer aangedaan.

- Tom ha riacceso la luce.
- Tom riaccese la luce.

- Tom deed het licht uit.
- Tom deed de lampen uit.
- Tom heeft het licht uitgedaan.

- Tom spense le luci.
- Tom ha spento le luci.

- Vergeet niet het licht uit te doen.
- Denk eraan om het licht uit te doen.

Ricordati di spegnere la luce.

Groen licht voor het eerste klinisch onderzoek

ha approvato la prima sperimentazione clinica

Dat je een zuiver, helder licht inademt,

di inspirare una luce chiara e brillante,

...die ze fluorescerend maakt in ultraviolet licht.

e che alla luce ultravioletta diventa fluorescente.

Hij licht zo helder op. Kijk eens.

Guarda come brilla!

Ik iets tegen het licht kan houden,

anch'io avrò qualcosa da mostrare,

De afnemende maan biedt maar weinig licht.

La luna calante fa sì che ci sia poca luce.

...dat onze camera's infrarood licht nodig hebben.

che alle nostre telecamere servono gli infrarossi per vedere.

Dolfijnenogen zijn zeer gevoelig voor blauw licht.

I loro occhi sono altamente sensibili alla luce blu.

Doe het licht aan. Ik zie niks.

Accendi la luce. Non posso vedere niente.

Alle planten hebben water en licht nodig.

- Ogni pianta ha bisogno di acqua e luce.
- Tutte le piante hanno bisogno d'acqua e di luce.
- Tutte le piante hanno bisogno di acqua e luce.

Hij vergat het licht uit te doen.

Si è scordato di spegnere la luce.

Zijt ge gestopt aan het rood licht?

- Ti sei fermato al semaforo rosso?
- Ti sei fermata al semaforo rosso?
- Si è fermato al semaforo rosso?
- Si è fermata al semaforo rosso?
- Vi siete fermati al semaforo rosso?
- Vi siete fermate al semaforo rosso?

We kunnen het licht uitdoen. Slaap wel.

Possiamo spegnere la luce. Buona notte!

Stel je voor dat dit zuivere, heldere licht

E potete immaginare che questa luce chiara e brillante

Hun ogen zijn gevoelig voor het zwakste licht...

Gli occhi, sensibili anche alla luce più fioca,

In het licht dienen de bellen als baken...

Con le luci, le bolle funzionano come fari...

...dan doodt het uv-licht een hoop bacteriën.

e i raggi UV uccideranno molti batteri

- Het verkeerslicht werd rood.
- Het licht werd rood.

- Il semaforo è diventato rosso.
- Il semaforo diventò rosso.

Hij spreekt Esperanto met een licht Frans accent.

- Parla esperanto con un leggero accento francese.
- Lui parla esperanto con un leggero accento francese.

Ik ben vergeten het licht uit te doen.

- Ho dimenticato di spegnere la luce.
- Ho scordato di spegnere la luce.

Hij deed het licht uit en ging slapen.

- Ha spento la luce ed è andato a letto.
- Spense la luce e andò a letto.

- Ik reis licht.
- Ik reis met weinig bagage.

- Viaggio leggero.
- Io viaggio leggero.
- Viaggio leggera.
- Io viaggio leggera.

Zou je het licht aan kunnen doen, alsjeblieft?

- Potresti accendere la luce, per favore?
- Potresti accendere la luce, per piacere?
- Potreste accendere la luce, per favore?
- Potreste accendere la luce, per piacere?
- Potrebbe accendere la luce, per favore?
- Potrebbe accendere la luce, per piacere?

We volgen het licht door deze tunnel naar buiten.

Seguiremo la luce in questa galleria, fino a uscirne.

Daar heb ik wat licht van. Laten we gaan.

E ora si illumina. Andiamo.

Dus je wilt op schorpioenenjacht met het uv-licht.

Vuoi andare a caccia di uno scorpione con la luce UV.

Zet het licht op hem en haal het weg.

Lo illumino e tolgo la luce.

Waarom schorpioenen gloeien onder ultraviolet licht is een raadsel.

Perché gli scorpioni brillino sotto gli ultravioletti è ancora un mistero.

Dit griezelige licht is voor de mens niet zichtbaar.

Questa luce spettrale è invisibile all'occhio umano,

Ze maken hun eigen licht en verlichten de zeeën.

brillano di luce propria e illuminano i mari.

Om uit de schaduwen in het licht te komen.

e per riportarli dalle tenebre alla luce.

En die moeder rijdt pardoes door een rood licht.

e la madre passa spedita un semaforo rosso.