Translation of "Kwamen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Kwamen" in a sentence and their italian translations:

Wij kwamen dichterbij.

- Ci avvicinavamo.
- Noi ci avvicinavamo.

Jullie kwamen dichterbij.

- Si avvicinò.
- Lei si avvicinò.
- Vi avvicinavate.
- Voi vi avvicinavate.

Toms dromen kwamen uit.

- I sogni di Tom si sono avverati.
- I sogni di Tom si avverarono.

Wij kwamen naar beneden.

- Scendevamo.
- Noi scendevamo.

Jullie kwamen naar beneden.

- Scese.
- Lei scese.

Zij kwamen naar beneden.

Scendevano.

Ze kwamen uit Australië.

- Venivano dall'Australia.
- Loro venivano dall'Australia.

En toen kwamen er doorbraken.

E poi ho iniziato a... fare passi avanti.

We kwamen als eersten aan.

- Siamo arrivati primi.
- Noi siamo arrivati primi.
- Siamo arrivate prime.
- Noi siamo arrivate prime.

Zijn ouders kwamen uit Duitsland.

- I suoi genitori sono venuti dalla Germania.
- I suoi genitori vennero dalla Germania.

Welke problemen kwamen ze tegen?

Quali problemi hanno riscontrato?

- Ze naderden.
- Zij kwamen dichterbij.

- Si avvicinarono.
- Loro si avvicinarono.

Toms voorouders kwamen uit Afrika.

Gli antenati di Tom provenivano dall'Africa.

Sommige schepen kwamen uit Europa.

Qualche nave arrivava dall'Europa.

Waarom kwamen zij niet terug?

- Perché non sono tornati?
- Perché non sono tornate?

Ze kwamen samen rondom het vuur.

Erano riuniti intorno al fuoco.

Ofwel kwamen ze af met vergezochte rationalisaties.

o inventavano ragionamenti elaborati per spiegare le prove,

En kwamen de tegenstanders naar voren met ...

e i suoi opponenti si fecero avanti con...

VERTELLER: Jullie kwamen op nieuwe manieren samen.

NARRATRICE: Avete trovato dei modi per stare insieme.

Vier gezinnen kwamen om in de brand.

Quattro famiglie sono morte nell'incendio.

Een paar jongens kwamen het klaslokaal binnen.

Alcuni ragazzi sono entrati in classe.

Hoeveel mensen kwamen er naar je feestje?

- Quanta gente è venuta alla tua festa?
- Quanta gente venne alla tua festa?

Boeren kwamen in opstand tegen de regering.

- I contadini si sono ribellati contro il governo.
- I contadini si ribellarono contro il governo.

Hoeveel mensen kwamen vandaag naar de winkel?

Quante persone sono entrate nel negozio oggi?

- Veertig mensen waren aanwezig.
- Veertig mensen kwamen.

- Quaranta persone erano presenti.
- Erano presenti quaranta persone.

- Waarom kwam je niet?
- Waarom kwamen jullie niet?

- Perché non è venuta?
- Perché non sei venuto?
- Perché non sei venuta?
- Perché non è venuto?
- Perché non siete venuti?
- Perché non siete venute?

De woorden kwamen uit een heel oude taal.

Le parole venivano da una lingua molto antica.

Zoals vaker bij columnschrijvers, kwamen er allerlei soorten reacties.

Era un po' un miscuglio, come spesso accade agli scrittori.

Ze kwamen in New Delhi aan op 9 juli.

- Sono arrivati a New Delhi il 9 luglio.
- Sono arrivate a New Delhi il 9 luglio.
- Loro sono arrivati a New Delhi il 9 luglio.
- Loro sono arrivate a New Delhi il 9 luglio.
- Arrivarono a New Delhi il 9 luglio.
- Loro arrivarono a New Delhi il 9 luglio.

We kwamen op de luchthaven aan drie uur voor onze vlucht.

- Siamo arrivati in aeroporto tre ore prima del nostro volo.
- Siamo arrivate in aeroporto tre ore prima del nostro volo.
- Arrivammo in aeroporto tre ore prima del nostro volo.

De meeste reacties kwamen van mensen die, allemaal op hun eigen manier,

la maggior parte di queste persone, a modo loro,

Zoals de Oostenrijkers, kwamen ze onder verwoestend eigen vuur, raakten in paniek en sloegen op de vlucht.

come gli austriaci, caddero sotto un devastante fuoco amico, furono prese dal panico e furono sconfitte.