Translation of "Plaats" in Hungarian

0.039 sec.

Examples of using "Plaats" in a sentence and their hungarian translations:

Plaats rust!

Pihenj!

In plaats daarvan...

Ehelyett...

- Wissel met mij van plaats.
- Wissel van plaats met me.

Cserélj velem helyet!

Neem plaats aan tafel.

Ülj az asztalhoz!

Neem alstublieft hier plaats.

Kérem, foglaljon helyet itt.

- Blijf in positie.
- Blijf op je plaats.
- Blijf op uw plaats.

Tartsák a pozíciójukat!

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

- Engedj, kérlek.
- Adj utat!

Excuseer, hoe heet deze plaats?

- Elnézést, hogy hívják ezt a helyet?
- Bocsánat, mi a neve ennek a helynek?

Hun huwelijk vindt morgen plaats.

Holnap lesz az esküvőjük.

Is deze plaats nog vrij?

Ez a hely még szabad?

Waar vond de bruiloft plaats?

Hol tartották az esküvőt?

Plaats jezelf in mijn situatie.

Képzeld magad az én helyzetembe.

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?
- Wat zou u in mijn plaats doen?

- Mit tennél az én helyemben?
- Te mit tennél az én helyemben?

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zoudt gij doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Te mit tennél az én helyemben?
- Mit csinálnál te az én helyzetemben?

- Zij was op de plaats delict.
- Ze bevond zich op de plaats delict.

A tetthelyen volt.

- Wat zoudt ge doen in mijn plaats?
- Wat zou je in mijn plaats doen?
- Wat zou jij in mijn plaats doen?

- Mit tennél az én helyemben?
- Te mit tennél az én helyemben?

- De ontmoeting had gisteren plaats.
- De vergadering was gisteren.
- De vergadering had gisteren plaats.

Az értekezletet tegnap tartották meg.

Deze plaats staat bovenaan mijn lijstje.

Itt az egyik kedvenc helyem.

En wandelwegen in plaats van straten,

és utcák helyett gyalogosutak szövik át,

En toen vond de internetexplosie plaats.

Aztán jött a dotkom-fellendülés,

En onze plaats in het universum.

és helyünket a világegyetemben.

Werk, in plaats van te praten!

- A csevegés helyett dolgozz!
- A beszélgetés helyett dolgozz!

Het ongeluk vond op vrijdag plaats.

A baleset pénteken történt.

De wereld is een gevaarlijke plaats.

A világ egy veszélyes hely.

- Maak het je gemakkelijk!
- Plaats rust!

Pihenj!

Echte verandering vindt plaats in onze geest.

Az igazi változás fejben dől el.

En zei in plaats daarvan het volgende:

ellenben azt mondta:

In plaats van onze kinderen te leren

Ahelyett, hogy bátor fiúkat

Dit referendum vond bijna volledig online plaats.

Ez a népszavazás szinte teljesen online módon zajlott,

Hij ging in plaats van zijn vader.

Apja helyett jött.

Ik ben terug naar mijn plaats gegaan.

Visszamentem a székemhez.

Op deze plaats valt bijna geen sneeuw.

Itt ritkán esik a hó.

Wat zoudt ge doen in mijn plaats?

Mit csinálnának Önök az én helyemben?

Waar is de mooiste plaats op aarde?

Hol van a világ legszebb helye?

Ik ga daar in uw plaats naartoe.

Oda fogok menni helyetted.

Er waren tien politieagenten op de plaats.

Tíz rendőr volt a helyszínen.

Ik kan niet in jouw plaats beslissen.

Nem dönthetek helyetted.

Dit is de plaats waar alles begon.

Ez az a hely, ahol minden kezdődött.

Als we zeggen 'vreemdeling', in plaats van immigrant.

Amikor idegennek nevezünk valakit bevándorló helyett.

Je zoekt naar openbaring, in plaats van bevestiging.

A kinyilatkozást keresed, nem a megbizonyosodást.

Als verhalenverteller probeer ik in de eerste plaats

Mesemondóként elsősorban

In plaats daarvan moeten we het volgende vragen:

Helyette így tegyük föl a kérdést:

- Opzij!
- Uit de weg!
- Lazer op!
- Maak plaats!

Félre az útból!

Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.

A német helyett a francia nyelvet tanultam.

Ik heb in zijn plaats de verantwoordelijkheid genomen.

Magamra vállaltam helyette a felelősséget.

Die lege kisten nemen te veel plaats in.

Ezek az üres dobozok túl sok helyet foglalnak el.

In uw plaats zou ik hetzelfde gedaan hebben.

Ha a helyedben lennék, ugyanezt tenném.

Speel buiten in plaats van televisie te kijken.

Játssz a szabadban tévénézés helyett!

Neem plaats, relax en geniet van de rit.

Dőljenek kényelmesen hátra, és élvezzék az utazást.

Wil je niet met mij van plaats wisselen?

Nem akarsz velem helyet cserélni?

- Tom en Mary wisselden van plek.
- Tom en Maria hebben van plaats gewisseld.
- Tom en Maria zijn van plaats verwisseld.

Tomi és Mari helyet cseréltek.

En al onze selfies zitten samen op één plaats.

egybegyűjtve az összes szelfink;

Vaak zit onze financiële informatie ook op die plaats.

a pénzügyeink is ott találhatók.

In plaats van 'Waarom?' moeten we ons afvragen 'Hoe?'.

A "miért" helyett a "hogyan"-ra kell rákérdezzünk.

In plaats van dat een oude man geld spaart...

Ahelyett, hogy a vén emberek tovább gazdagodnak,

In plaats van ons te verschuilen achter politiële maatregelen...

Ahelyett, hogy mindig csak a rendőrök háta mögé bújunk,

En het gehele referendum vond plaats in het duister,

Az egész népszavazás a háttérben zajlott,

Zeg dat ze plaats voor de helikopter moeten maken.

Szóljon azoknak az embereknek, hátráljanak, hogy a helikopter leszállhasson.

Ik koop altijd verse groenten in plaats van diepvriesgroenten.

Mélyhűtöttek helyett mindig friss zöldségeket vásárolok.

In jouw plaats zou ik niet zo optimistisch zijn.

A helyedben nem lennék olyan optimista.

Wij gebruiken stokjes in plaats van vork en mes.

Pálcikákat használunk kés és villa helyett.

Ieder jaar vind ik mezelf op een andere plaats.

Minden évben egy másik helyen találom magam.

Ik zou in jouw plaats niet daarheen zijn gegaan.

A helyedben én nem mennék oda.

Hij ging naar daar in plaats van zijn vader.

Apja helyett jött.

Op een hoger gelegen plaats en met een hogere zeewering.

magasabban, magasabb tengeri fallal körbevéve építsék.

Ik zou hem niet willen ontmoeten in een donkere plaats.

Nem szívesen találkoznék vele egy sötét helyen.

Wegens gebrek aan plaats moeten we een andere stek kiezen.

Helyhiány miatt másik helyet kellett választanunk.

- Het ongeluk is eergisteren gebeurd.
- Het ongeluk vond eergisteren plaats.

A baleset tegnapelőtt történt.

De marathon heeft altijd de eerste zondag van oktober plaats.

A maraton mindig október első vasárnapján kerül megrendezésre.

In plaats van zelf te gaan, stuurde ik een geschenk.

- Ahelyett hogy magam odamentem volna, ajándékot küldtem.
- Ahelyett hogy én magam mentem volna el, küldtem ajándékot.

Hebben we hen een keuze toegedicht in plaats van een omstandigheid,

azt állítjuk, volt választásuk, és nem a körülmények kényszerítették őket,

Doordat er in de eerste plaats een verkeerde diagnose werd gesteld.

csupán mert helytelenül diagnosztizálták.

In plaats van ze te behouden om toekomstige generaties te voeden.

ahelyett hogy a jövő nemzedéknek őriznék meg őket.

Maar in plaats van ver over de oceaan te kunnen kijken,

De ahelyett, hogy a távolba révedve az óceánt kémlelnénk velük,

Of zijn ze bezig met kleine afstanden in plaats van grote.

vagy inkább kis távolságra fejlesztenek technológiát.

Het gaat over het begrijpen van onze plaats in het universum.

Így érthetnénk meg helyünket a világegyetemben.

Thermische putjes op zijn snuit detecteren warmte in plaats van licht.

Az orrán lévő hőérzékelő gödrök a fény helyett a melegre reagálnak.

Als ik in uw plaats was, zou ik die daar kopen.

A helyedben azt venném meg.

Wat gezondheid betreft is Tokio geen goede plaats om te wonen.

Egészség szempontjából Tokió nem nagyon jó lakóhely.

Het strand is de ideale plaats voor kinderen om te spelen.

A tengerpart ideális hely, ahol a gyerekek játszhatnak.

- Ach, zet het gewoon ergens neer.
- Ach, plaats het maar ergens.

Ó, tedd csak le valahova.

- Ga eens in mijn schoenen staan.
- Plaats jezelf in mijn situatie.

Képzeld magad az én helyzetembe.

We kunnen emoties bekijken in termen van competentie in plaats van gender.

Fogadjuk az érzelmeket, és alkalmasság szerint gondolkodjunk, nemiség helyett.

In plaats ervan koos het Westen ervoor om in slaap te vallen.

De ehelyett a Nyugat inkább nyugovóra tér.

In plaats daarvan voelt ze haar wereld middels een netwerk van struikeldraden.

Ehelyett egy buktató fonalakból álló hálózat segítségével tájékozódik.

Wees vrolijk! Plaats een uitroepteken op het einde van al je zinnen!

Légy vidám! Tegyél felkiáltó jelet minden mondatod után!

In de hemel vindt magie plaats. Elektronen van de zon bombarderen de aarde.

Az ég varázslatos. A Napból kilövellt elektronok a Földet bombázzák.

Hij is de hele dag thuis gebleven in plaats van uit te gaan.

Egész nap otthon volt, ahelyett hogy elment volna.

- Gaat u zitten.
- Ga zitten!
- Zet u.
- Neem plaats.
- Ga even zitten.
- Zit!

- Foglalj helyet!
- Foglaljon helyet!

Dan ga ik wel sudokuspelen, in plaats van jou nog verder te storen.

Akkor inkább sodoku-t játszom, ahelyett, hogy tovább zavarjalak.

Ik zou nooit gedacht hebben dat ik haar op zo een plaats zou ontmoeten.

Soha nem gondoltam volna, hogy egy ilyen helyen találkozom vele.