Translation of "Verstaan" in German

0.011 sec.

Examples of using "Verstaan" in a sentence and their german translations:

Ze verstaan elkaar.

Sie verstehen sich.

Niemand kan het verstaan.

Niemand kann es verstehen.

Ik heb niets verstaan!

Ich habe nichts verstanden!

Ik heb niets verstaan.

Ich habe nichts verstanden.

- Verstaan?
- Begrepen?
- Snappen jullie?

- Kapiert?
- Verstanden?

- Verstaan?
- Begrepen?
- Oké?
- Akkoord?

Einverstanden?

Wij verstaan geen Engels.

Wir verstehen kein Englisch.

Ik kan je niet verstaan.

Ich kann dich nicht verstehen.

Ik kan dat niet verstaan.

Ich kann das nicht verstehen.

Mijn ouders verstaan mij niet.

Meine Eltern verstehen mich nicht.

Ik kon nauwelijks wat verstaan.

Ich konnte kaum etwas verstehen.

Dat heb ik niet verstaan.

Das habe ich akustisch nicht verstanden.

Misschien heb je me verkeerd verstaan.

- Vielleicht hast du mich falsch verstanden.
- Vielleicht hast du mich schlecht verstanden.

We slaagden erin elkaar te verstaan.

Wir konnten einander verstehen.

Maar we kunnen hem niet verstaan.

Aber wir können ihn nicht verstehen.

We hebben de vraag niet verstaan.

- Wir haben die Frage nicht verstanden.
- Wir verstanden die Frage nicht.

- Ze verstaan elkaar.
- Ze begrijpen elkaar.

Sie verstehen einander.

Hij heeft u misschien verkeerd verstaan.

Er hat Sie möglicherweise missverstanden.

Het is heel moeilijk hem te verstaan.

Es ist sehr schwer, es zu verstehen.

Tom kon nauwelijks verstaan wat Mary zei.

Tom konnte kaum verstehen, was Mary sagte.

Ik geloof dat ik het heb verstaan.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.
- Ich glaube, ich habe verstanden.

Zij verstaan deze zin niet, of toch?

Sie verstehen diesen Satz nicht, oder?

- Niemand begrijpt haar.
- Niemand kan haar verstaan.

Niemand versteht sie.

Ik sprak luid, zodat iedereen me kon verstaan.

Ich habe laut gesprochen, damit mich jeder verstehen kann.

Ik sprak traag, opdat ze me konden verstaan.

- Ich sprach langsam, sodass sie mich verstehen konnten.
- Ich sprach langsam, damit sie mich verstehen konnten.

- Ik heb niets verstaan!
- Ik heb niets begrepen.

Ich habe nichts verstanden.

Ik kan de psychologie van jongeren niet verstaan.

Ich verstehe die psychische Befindlichkeit von Jugendlichen nicht.

- Heb je alles verstaan?
- Heb je alles begrepen?

Hast du alles verstanden?

Ik heb niets verstaan van wat hij zei.

Ich habe nichts von dem verstanden, was er gesagt hat.

Ik denk niet dat zij het zou verstaan.

Ich glaube nicht, dass sie es verstehen würde.

Tom heeft zelfs niet geprobeerd het te verstaan.

Tom versuchte nicht einmal, zu verstehen.

- Begrepen.
- Ik begreep het.
- Ik heb het verstaan.

- Ich habe es verstanden.
- Ich habe verstanden.
- Ich hab's.

- Versta je Frans?
- Verstaat u Frans?
- Verstaan jullie Frans?

- Verstehst du Französisch?
- Verstehen Sie Französisch?
- Versteht ihr Französisch?

- Versta je Italiaans?
- Verstaat u Italiaans?
- Verstaan jullie Italiaans?

Verstehen Sie Italienisch?

- Ik kan je amper verstaan.
- Ik kan u nauwelijks horen.

- Ich kann dich kaum verstehen.
- Ich kann Sie kaum verstehen.
- Ich höre dich kaum.
- Ich kann Sie kaum hören.
- Ich kann euch kaum hören.

Het is eenvoudig te verstaan dat slaap de gezondheidstoestand beïnvloedt.

Es ist leicht, zu verstehen, dass der Schlaf den Gesundheitszustand beeinflusst.

- Ik kan het niet begrijpen.
- Ik kan het niet verstaan.

Ich kann es nicht verstehen.

- Ik kon hem nauwelijks begrijpen.
- Ik kon hem nauwelijks verstaan.

Ich konnte ihn kaum verstehen.

Deze theorie is voor mij te moeilijk om te verstaan.

Diese Theorie ist für mich zu schwer zu verstehen.

Ik ben blij dat u mijn gebroken Engels hebt kunnen verstaan.

Ich war erleichtert, dass man mein gebrochenes Englisch einigermaßen verstehen konnte.

De leraar sprak zo snel, dat we hem niet konden verstaan.

Der Lehrer sprach so schnell, dass wir ihn nicht verstehen konnten.

Ik ben erin geslaagd de leraar mijn idee te laten verstaan.

Ich habe es geschafft, dem Lehrer meinen Gedanken verständlich zu machen.

Hoe meer je het boek leest, hoe minder je het zal verstaan.

- Je mehr du das Buch liest, um so weniger wirst du es verstehen.
- Je mehr Sie das Buch lesen, um so weniger werden Sie es verstehen.

Ik was blij dat men mijn gebroken Engels enigszins heeft kunnen verstaan.

Ich war erleichtert, dass man mein gebrochenes Englisch einigermaßen verstehen konnte.

- We hebben de vraag niet verstaan.
- We hebben de vraag niet begrepen.

Wir haben die Frage nicht verstanden.

Het schijnt dat je de betekenis van deze woorden niet eens verstaan hebt.

Es scheint, dass du die Bedeutung dieser Worte überhaupt nicht verstanden hast.

Heeft u moeite te verstaan wat vrouwen of kleine kinderen tegen u zeggen?

Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen?

Ik kan maar niet verstaan hoe ik zo een fout heb kunnen maken.

Ich kann nicht verstehen, wie ich so einen Fehler machen konnte.

- Ik geloof dat ik het heb verstaan.
- Ik geloof dat ik het heb begrepen.

Ich glaube, ich habe verstanden.

Onder "objectief zijn" wordt verstaan dat men niet onthult aan welke kant men staat.

Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält.

Als je te snel praat, dan ben ik niet in staat het te verstaan.

Wenn du zu schnell sprichst, werde ich nicht im Stande sein, es zu verstehen.

Wijsheid is nodig om wijsheid te verstaan: muziek bestaat niet voor een doof publiek.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

- Snap je het?
- Verstaan?
- Begrepen?
- Heb je het begrepen?
- Heb je het gesnapt?
- Snappen jullie?

Kapiert?

Het vereist wijsheid om wijsheid te verstaan: muziek is niets wanneer het publiek doof is.

Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.

- Ze heeft iemand nodig die haar kan verstaan.
- Ze heeft iemand nodig die haar kan begrijpen.

- Sie brauchte jemanden, der sie verstand.
- Sie braucht jemanden, der sie verstehen kann.

- Snap je het?
- Verstaan?
- Versta je?
- Begrepen?
- Heb je het begrepen?
- Heb je het gesnapt?
- Snappen jullie?
- Begrijp je?

Kapiert?

- Ik geloof dat ik het heb verstaan.
- Ik denk dat ik het snap.
- Ik denk dat ik het begrijp.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.

- Het is eenvoudig te verstaan dat slaap de gezondheidstoestand beïnvloedt.
- Het is makkelijk te begrijpen dat de droom invloed heeft op de gezondheid.

Es ist leicht, zu verstehen, dass der Schlaf den Gesundheitszustand beeinflusst.

- Ik heb u niet helemaal verstaan.
- Ik kan niet helemaal volgen.
- Ik kan je niet goed volgen.
- Ik kan jullie niet goed volgen.
- Ik volg u niet helemaal.

- Ich kann Ihnen nicht ganz folgen.
- Ich kann dir nicht ganz folgen.
- Ich kann euch nicht ganz folgen.

- Ik geloof dat ik het heb verstaan.
- Ik denk dat ik het snap.
- Ik denk dat ik het door heb.
- Ik denk dat ik het begrijp.
- Ik geloof dat ik het begrijp.

- Ich glaube, dass ich verstehe.
- Ich glaube, dass ich es verstehe.
- Ich glaube, ich habe verstanden.