Examples of using "Elkaar" in a sentence and their german translations:
Sie verstehen einander.
Wir haben uns geküsst.
„Getrennt schreiben“ schreibt man getrennt.
Duzen wir uns.
Sie schlagen früh Alarm.
Kennen wir uns?
Sie kritisierten einander.
Sie hassten sich.
- Sie halfen sich gegenseitig.
- Sie halfen einander.
Kennt ihr euch?
Alle zusammen!
Sie verstehen sich.
Sie kitzelten einander.
Ihre Blicke trafen sich.
Wir siezen uns.
- Bitte gebt euch die Hände.
- Bitte geben Sie sich die Hände!
Sie lieben einander sehr.
Wo wollen wir uns treffen?
Die Affen lausen sich.
- Die Brüder hassen einander.
- Die Brüder hassen sich.
Die Liebenden küssten sich.
- Sie schauten sich gegenseitig an.
- Sie haben sich gegenseitig angeschaut.
- Sie schauten sich an.
Lieben sie sich?
- Von wo kennt ihr euch?
- Von wo kennen Sie sich?
- Wir kennen uns nicht.
- Wir kennen einander nicht.
Wir haben uns geküsst.
- Sie saßen Seite an Seite.
- Sie saßen nebeneinander.
Sie passen zueinander.
Wir korrespondierten miteinander.
- Wir reden miteinander.
- Wir sind miteinander bekannt.
Vergebt einander!
Liebt ihr euch?
Sie lieben einander.
Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen.
Wir lieben uns.
- Sie lächelten sich gegenseitig an.
- Sie lächelten sich an.
Gegensätze ziehen sich an.
Die Kinder beschuldigten sich gegenseitig.
Wir kennen uns schon.
Wir werden uns morgen sehen.
- Sie liebten einander.
- Sie liebten sich gegenseitig.
Ihr braucht einander.
- Sie liebte mich so wie ich sie liebte.
- Wir liebten einander.
Wir müssen uns gegenseitig respektieren.
Wir müssen einander beschützen.
Wir sprechen miteinander.
Wir sprechen miteinander.
Duzen wir uns.
Wir lieben uns sehr.
- Wo treffen wir uns?
- Wo wollen wir uns treffen?
- Wo sollen wir uns treffen?
Sie kennen sich nicht sehr gut.
Damals trafen wir uns.