Translation of "Ontslagen" in German

0.012 sec.

Examples of using "Ontslagen" in a sentence and their german translations:

- Tom was ontslagen.
- Tom werd ontslagen.

Tom wurde gefeuert.

- Waarom was je ontslagen?
- Waarom was u ontslagen?
- Waarom waren jullie ontslagen?

- Warum wurdest du gefeuert?
- Warum wurden Sie gefeuert?
- Warum wurdet ihr gefeuert?

Je bent ontslagen.

- Du bist gefeuert.
- Sie ist gefeuert worden.
- Sie sind entlassen!
- Du bist entlassen!

Ik werd ontslagen.

Ich wurde gefeuert.

Tom werd ontslagen.

Tom wurde gefeuert.

Waarom was je ontslagen?

Warum wurdest du gefeuert?

Men heeft hem ontslagen.

Man hat ihn gefeuert.

Hebben ze je ontslagen?

Haben sie dich rausgeworfen?

Tom heeft Maria ontslagen.

Tom feuerte Mary.

Waarom waren jullie ontslagen?

- Warum wurdest du gefeuert?
- Warum wurden Sie gefeuert?
- Warum wurdet ihr gefeuert?

- Tom wordt zeker niet ontslagen.
- Tom zal zeker niet ontslagen worden.

Tom wird ganz bestimmt nicht entlassen.

Wegens diefstal werd hij ontslagen.

Er wurde wegen Diebstahls entlassen.

Tom werd wegens onbetrouwbaarheid ontslagen.

Tom wurde wegen Unzuverlässigkeit entlassen.

Waarom hebben ze Tom ontslagen?

- Warum haben sie Tom rausgeworfen?
- Warum wurde Tom entlassen?

Dan werd vanwege Linda ontslagen.

Dan wurde wegen Linda gefeuert.

- Hij werd eervol uit zijn legerdienst ontslagen.
- Hij werd eervol uit het leger ontslagen.

Er wurde ehrenvoll aus dem Militärdienst entlassen.

Zijn werkgever heeft hem gisteren ontslagen.

Sein Arbeitgeber hat ihn gestern entlassen.

Ik werd ontslagen, samen met een aantal anderen.

Ich wurde mit mehreren andern entlassen.

Ik ben niet ontslagen. Ik heb mijn ontslag gegeven.

- Ich wurde nicht entlassen. Ich habe gekündigt.
- Ich wurde nicht gefeuert. Ich habe gekündigt.

In plaats van het probleem op te lossen, werd de klokkenluider ontslagen.

Statt das Problem zu beheben, entließ das Unternehmen den Enthüller.

Voor zover ik gehoord heb, denk ik dat Tom zal worden ontslagen.

Nach dem, was ich gehört habe, glaube ich, dass man Tom entlassen wird.

Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.

Ich komme gleich zur Sache. Du bist gefeuert.

Generaal Nivelle wordt ontslagen als Franse opperbevelhebber, en vervangen door generaal Pétain, held van Verdun,

General Nivelle wird als französischer Oberbefehlshaber entlassen, und ersetzt durch General Pétain, Held von Verdun,

Na de tweede restauratie van de Bourbon werd Suchet ontslagen en trok zich terug op zijn

Nach der zweiten Restaurierung der Bourbonen wurde Suchet entlassen und auf sein

Voor zijn nederlaag bij Verdun wordt Falkenhayn ontslagen, en de helden van Duitsland aan het oostfront,

Für seine Niederlage bei Verdun wird Falkenhayn entlassen, und Deutschlands Helden der Ostfront,

Maria werd ontslagen uit het beroep dat ze twintig jaar had beoefend. Twee uur later rende ze voor een rijdende auto en was dood.

Maria wurde aus dem Beruf, den sie zwanzig Jahre lang ausgeübt hatte, entlassen. Zwei Stunden später lief sie vor ein fahrendes Auto und war tot.