Translation of "Meteen" in German

0.007 sec.

Examples of using "Meteen" in a sentence and their german translations:

- Onmiddellijk!
- Nu meteen!
- Meteen!

Sofort!

Meteen!

Sofort!

Doe het meteen.

Mach es sofort.

Meteen weer naar beneden.

…und gleich wieder runter.

We moeten meteen beginnen.

- Wir müssen sofort anfangen.
- Wir müssen sofort aufbrechen.

Tom heeft meteen geantwoord.

Tom antwortete sofort.

Kom zo meteen terug.

Komm bald zurück.

Tom ging meteen weg.

Tom ist auf der Stelle gegangen.

Tom herkende Maria meteen.

Tom hat Maria gleich erkannt.

Kom alsjeblieft meteen terug.

- Bitte komme sofort zurück.
- Komme bitte gleich zurück.

Je moet me meteen bellen.

Du musst mich unverzüglich anrufen.

Zij wilde liefst meteen trouwen.

Sie wollte am liebsten sofort heiraten.

Tom begon meteen te huilen.

Tom fing sofort an zu weinen.

Je moet het meteen doen.

Du musst es sofort machen.

- Je moet het niet meteen doen.
- Dat hoeft u niet meteen te doen.

- Du musst das nicht sofort machen.
- Sie brauchen das nicht sofort zu machen.
- Sie brauchen es nicht sofort zu tun.

- Dat hoeft u niet meteen te doen.
- Je hoeft het niet meteen te doen.

- Du brauchst es nicht sofort zu tun.
- Sie brauchen es nicht sofort zu tun.
- Ihr braucht es nicht sofort zu tun.

- Je hoeft niet meteen te gaan.
- Je hoeft niet nu meteen weg te gaan.

Du musst nicht gleich fortgehen.

- Kom onmiddellijk terug.
- Kom meteen terug.

- Komm bald wieder.
- Komm schnell zurück.

Examens zijn meteen na de zomervakantie.

Die Prüfungen sind direkt nach den Sommerferien.

Je moet het niet meteen doen.

Du musst das nicht sofort machen.

Ze zijn meteen naar bed gegaan.

Sie sind direkt ins Bett gegangen.

Ik heb meteen mijn schoenen aangetrokken.

Ich habe meine Schuhe sofort angezogen.

Je hoeft niet meteen te gaan.

- Du musst nicht sofort gehen.
- Ihr müsst nicht sofort gehen.
- Sie müssen nicht sofort gehen.

In zijn aanwezigheid bloost zij meteen.

In seiner Gegenwart errötet sie sofort.

Ik ga meteen aan de slag.

Ich mache mich sofort an die Arbeit.

Ik kom meteen naar je toe.

Ich komme sofort zu dir.

Ik zal meteen een arts roepen.

Ich werde sofort einen Arzt rufen.

We hebben examens, meteen na de zomervakantie.

Direkt nach den Sommerferien haben wir Prüfungen.

We hebben de hond niet meteen meegenomen.

Wir haben den Hund nicht sofort mitgenommen.

Ze stuurden er meteen een arts heen.

Sie ließen sofort einen Arzt kommen.

Dat hoeft u niet meteen te doen.

Sie brauchen das nicht sofort zu machen.

Je hoeft het niet meteen te doen.

Du brauchst es nicht sofort zu tun.

Laten we meteen met ons werk beginnen.

- Beginnen wir sofort mit der Arbeit.
- Lasst uns sofort mit der Arbeit anfangen.

Als ge beslist hebt, handel dan meteen.

Wenn du dich entschieden hast, handle sofort.

- Het is noodzakelijk dat je je meteen daarnaartoe begeeft.
- Het is nodig dat je meteen daarnaartoe gaat.

Es ist notwendig, dass du dich sofort dorthin begibst.

OK, maar wat kunnen we nu meteen doen?

Aber was ist mit der Gegenwart?

Die berkenbast fikt meteen... ...zo brandbaar is het.

Die Birkenrinde entzündet sich sofort. Sehr leicht brennbar!

Met een sleutel om hem meteen te legen.

Mit einem Schlüssel, um sie sofort zu leeren.

Na het werk ga ik meteen naar huis.

Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause.

- Ge moet onmiddellijk beginnen.
- Je moet meteen beginnen.

Du musst sofort anfangen.

Ik wist meteen dat er iets niet klopte.

Ich wusste gleich, dass da etwas nicht stimmt.

Ik wil dat u dit pakket meteen verstuurt.

- Ich möchte, dass Sie dieses Paket sofort versenden.
- Ich möchte, dass du dieses Paket sofort verschickst.
- Ich möchte, dass Sie dieses Paket sofort verschicken.

Omdat hij zo lang is, herkende ik hem meteen.

Da er sehr groß ist, habe ich ihn sofort erkannt.

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!

- Bis bald!
- Bis gleich!

Het is noodzakelijk dat je je meteen daarnaartoe begeeft.

Es ist notwendig, dass du dich sofort dorthin begibst.

Ik ga meteen een chocoladekoek bakken voor mijn vrouw.

Ich werde sofort einen Schokoladenkuchen für meine Frau backen.

We moeten dit meteen goed schoonmaken. De missie is voorbij.

Das muss ordentlich gereinigt werden. Diese Mission ist vorbei.

- Ge zoudt beter dadelijk beginnen.
- Je kunt beter meteen beginnen.

Du solltest besser sofort anfangen.

- Laten we het meteen afmaken.
- Laten we dit snel afhandelen.

Erledigen wir das sofort.

Hij begon te huilen meteen na het horen van het nieuws.

Er fing an zu weinen, unmittelbar nachdem er die Nachricht gehört hatte.

- Moet ik dat nu doen?
- Moet ik dat nu meteen doen?

- Muss ich es jetzt machen?
- Soll ich es jetzt tun?

- Tot zo meteen!
- Tot binnenkort!
- Tot straks!
- Tot gauw!
- Tot zo.

Bis bald!

Het is zo broeierig, ik denk dat het zo meteen gaat onweren.

Es ist so schwül; ich denke, es wird gleich ein Gewitter geben.

Ik val maar meteen met de deur in huis. Je bent ontslagen.

Ich komme gleich zur Sache. Du bist gefeuert.

Kom meteen ter zake Tom! Wat wil je? Heb je geld nodig?

Komm gleich zur Sache, Tom! Was willst du? Brauchst du Geld?

- Hij ging meteen naar zijn kamer.
- Hij ging direct naar zijn kamer.

Er ging geradewegs auf sein Zimmer.

- Vergeet dat nu maar!
- Vergeet dat nu meteen!
- Vergeet dat nu!
- Vergeet dat onmiddellijk!

Vergiss das sofort!

En Thormod begint meteen de Bjarkamál te zingen, wat eigenlijk een gedicht is dat zou

Und Thormod beginnt sofort, das Bjarkamál zu singen, ein Gedicht

Het kan dat ik zo meteen opgeef en in plaats hiervan een dutje ga doen.

Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache.

Meteen als ik klaar ben met werken, moet ik mijn kleren uit de wasserij halen.

Gleich wenn ich aus der Arbeit komme, muss ich meine Kleider aus der Wäscherei abholen.

Ik zou nooit zo'n bedrag kunnen hebben. Dat kan ik niet hebben. Ik zou het meteen uitgeven.

Ich käme nie zu so viel Geld. Nein. Und wenn, dann hätte ich es längst schon ausgegeben.

Hij heeft mijn idee meteen begrepen, en hij is bereid alles te doen om het te realiseren.

Er hat meine Idee sofort verstanden, und er ist bereit, alles zu tun, um sie zu verwirklichen.

Als de tempura die ik maak afkoelt wordt het meteen zacht, en is het niet zo lekker meer.

Wenn die von mir zubereitete Tempura kalt und somit weich wird, schmeckt sie nicht mehr so gut.

...dus hij was verbaasd dat mensen hem zo slecht behandelden... ...en op hem schoten, dus hij rende niet meteen weg.

Deshalb war er sicher überrascht, dass Menschen ihn so schlecht behandelten und auf ihn schossen. Deshalb lief er nicht sofort weg.

- De prinses werd onmiddellijk op de prins verliefd.
- De prinses werd meteen verliefd op de prins.
- De prinses werd op slag verliefd op de prins.

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.

- De aanplakbiljetten zijn onmiddellijk van de muur gehaald.
- De posters zijn meteen van de muur afgehaald.
- Ze hebben de plakkaten dadelijk van de muur gehaald.
- De affiches zijn direct van de muur verwijderd.

Die Plakate wurden sofort von der Wand entfernt.