Translation of "Erop" in German

0.008 sec.

Examples of using "Erop" in a sentence and their german translations:

Deksel erop.

Deckel darauf.

Druk erop.

Drück drauf.

Hij stond erop.

- Tom beharrte.
- Tom bestand darauf.

Dit lijkt erop.

Dies ähnelt jenem.

Dat lijkt erop.

Das klingt ähnlich.

Nu zit ik erop.

Jetzt liege ich genau darauf.

Hij verheugt zich erop.

Er freut sich darauf.

We moeten erop voorbereid zijn.

Wir müssen darauf vorbereitet sein.

- Ik sta erop dat je aanwezig bent.
- Ik sta erop dat u aanwezig bent.

Ich bestehe auf Ihrer Anwesenheit.

Ik zet mijn volledige gewicht erop.

Ich stemme mich mit meinem ganzen Gewicht dagegen.

Zie je de kleine knopjes erop?

Siehst du die kleinen Knospen?

- Vlug een beetje!
- En gas erop!

Jetzt aber dalli!

Of ik waag het erop... ...en spring.

Oder... ich versuche mein Glück... ...und springe einfach.

Het lijkt erop dat hij Ann kent.

Er kennt Anna anscheinend.

Het lijkt erop dat het kapot is.

- Es sieht so aus, als ob es kaputt ist.
- Es scheint kaputt zu sein.
- Sie scheint kaputt zu sein.
- Er scheint kaputt zu sein.

Het lijkt erop dat iedereen weg is.

Anscheinend sind alle weggegangen.

Ik sta erop dat u aanwezig bent.

Ich bestehe auf Ihrer Anwesenheit.

- Het ijs is dik genoeg om erop te stappen.
- Het ijs is dik genoeg om erop te lopen.

- Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen.
- Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann.

Zelfs de rugzak werkt. Door erop te liggen.

Mit dem Rucksack funktioniert es auch. Ich lege mich einfach darauf.

Het moment dat je je gewicht erop zet.

Der Moment, in dem das ganzes Gewicht darauf lastet.

Als ik deze buff gebruik... ...en erop plas.

Ich nehme dieses Tuch und pinkle einfach darauf.

Het lijkt erop dat je hond dorst heeft.

Sieht so aus, als ob dein Hund Durst hätte.

- De school is voorbij.
- De school zit erop.

Die Schule ist vorbei.

Het lijkt erop dat de trein vertraging heeft.

Es scheint, dass der Zug Verspätung hat.

Let erop dat die deur op slot blijft.

Sieh zu, dass diese Tür abgeschlossen bleibt.

Het lijkt erop dat de wind sterker wordt.

- Sieht aus, als würde der Wind stärker werden.
- Der Wind scheint zuzunehmen.

Vrees niet het onverwachte, maar wees erop voorbereid.

Fürchte nicht das Unerwartete, aber sei darauf vorbereitet.

Het lijkt erop dat er geen geld meer is.

Es scheint kein Geld mehr übrig zu sein.

Het lijkt erop dat er een fout is gemaakt.

Dort scheint ein Fehler gewesen zu sein.

Mijn broer drong erop aan er alleen te gaan.

Mein Bruder bestand darauf, alleine zu gehen.

Het ijs was dik genoeg om erop te gaan.

Das Eis war dick genug, um darauf zu gehen.

Als je erop staat, drink ik er nog een.

Wenn du unbedingt willst, trink ich noch einen.

De arbeiders hebben erop aangedrongen met de eigenaar te praten.

Die Arbeiter forderten, mit dem Eigentümer zu reden.

Let erop dat het licht uit is vooraleer je weggaat.

Sieh zu, dass das Licht aus ist, ehe du weggehst.

Ze drongen erop aan dat de misdadiger zou gestraft worden.

Sie bestanden auf die Bestrafung des Verbrechers.

Het lijkt erop dat er gas uit de buis ontsnapt.

Es scheint Gas aus der Leitung auszutreten.

Deze kameel is zo tam dat iedereen erop kan rijden.

Dieses Kamel ist so zahm, dass es jeder reiten kann.

Het lijkt erop dat zij de verkeerde trein hebben genomen.

Sie haben anscheinend den falschen Zug genommen.

- In de kamer stond een piano, maar er was niemand die erop speelde.
- Er was een piano in de kamer, maar niemand speelde erop.

Im Zimmer stand ein Piano, aber keiner war da, der es spielte.

De bank is breed genoeg, zodat vier personen erop kunnen zitten.

Das Sofa ist breit genug, dass vier Leute darauf sitzen können.

Het lijkt erop dat het kersenbloesemseizoen voorbij is. De bloemblaadjes vallen.

Es sieht so aus, als ob die Kirschblütenzeit zu Ende ist. Die Blütenblätter fallen ab.

Het lijkt erop dat het deze zomer opnieuw koud zal zijn.

Es sieht so aus, dass es diesen Sommer mal wieder kalt sein wird.

Ik kijk uit naar een telefoon met een toilet erop. Hoe bizar.

freue ich mich auf eine Handy-WC-Funktion. So was Verrücktes!

Gaat erop af met een schild... ...voor het geval dat hij aanvalt.

Er kam mit einem Schild, falls es ihn angreifen würde.

Het lijkt erop dat de kinderen op de vloer zullen moeten slapen.

Es sieht so aus, dass die Kinder auf dem Boden schlafen müssen.

Het lijkt erop dat de meeste mensen alleen in de zomer barbecueën.

Es sieht so aus, dass die meisten nur im Sommer grillen.

Denk je dat de vijver genoeg bevroren is om erop te schaatsen?

Glaubst du, dass der Teich fest genug zum Schlittschuhlaufen zugefroren ist?

Het lijkt erop dat het tegoed op mijn prepaid mobieltje is opgebruikt.

Es scheint, dass das Guthaben für mein Prepaid-Handy aufgebraucht ist.

- Mijn werk is af.
- Mijn werk is klaar.
- Mijn taak zit erop.

Meine Arbeit ist getan.

- Ik sta op uw aanwezigheid.
- Ik sta erop dat u aanwezig bent.

Ich bestehe auf Ihrer Anwesenheit.

Ik zal erop letten dat u een salarisverhoging krijgt na het eerste jaar.

Ich werde darauf achten, dass Sie nach dem ersten Jahr eine Gehaltserhöhung bekommen.

De directeur kijkt de werknemers erop aan dat het bedrijf failliet is gegaan.

Der Chef gibt seinen Arbeitnehmern die Schuld am Bankrott der Firma.

Maarschalk erop om te voet te marcheren, aan het hoofd van de wacht, helemaal.

Marschall darauf, zu Fuß an der Spitze der Garde zu marschieren.

Het lijkt erop dat Tom niet bekwaam is om het probleem op te lossen.

Es sieht so aus, als wäre Tom unfähig, das Problem zu lösen.

Ik durf erop wedden dat we ons allen die vraag al meermaals hebben gesteld.

Ich wette, wir haben uns alle schon mehr als einmal eben diese Frage gestellt.

Dit zou wel eens kunnen werken als fakkel. We binden het erop met wat parachutekoord.

Das könnte gut als Fackel funktionieren. Wir binden alles mit Fallschirmschnur zusammen.

Zijn deze huizen samen? -Ja, ze zijn dubbel. Met vloeren en 't modulaire deel erop.

-Das ist ein Doppelhaus, oder? -Ja, zwei. Zwei Häuser mit Boden und Modulteil oben.

Dikwijls lijkt het erop, dat vrouwen iets zeggen, en iets heel anders denken en wensen.

Oft hat es den Anschein, dass Frauen etwas sagen, doch etwas ganz anderes denken und wünschen.

Om onthoofd te worden, hij stond erop op te staan ​​en van voren te worden onthoofd , zodat

, um enthauptet zu werden, er bestand darauf, aufzustehen und von vorne enthauptet zu werden , damit die

- Je kan hem vertrouwen dat hij zijn woord zal houden.
- Je kunt erop vertrouwen dat hij zijn woord zal houden.

Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen.

- Dat onderwerp verdient het om erop in te gaan.
- Het is de moeite waard om over dat onderwerp te spreken.

Es lohnt sich, über dieses Thema zu diskutieren.

- Het schijnt dat we een mol in ons midden hebben.
- Het lijkt erop dat we een mol in ons midden hebben.

Es scheint, dass wir einen Maulwurf in unserer Mitte haben.

Het leek erop dat lezen een van zijn ongezonde gewoontes was, aangezien hij zich even gretig stortte op alles wat hij maar in handen kreeg.

Das Lesen gehörte schon beinah zu seinen schlechten Gewohnheiten, so gierig, wie er sich auf alles stürzte, was ihm in die Hände fiel.

- Dikwijls lijkt het erop, dat vrouwen iets zeggen, en iets heel anders denken en wensen.
- Vaak lijkt het alsof vrouwen iets zeggen, maar iets totaal anders denken en wensen.

Oft hat es den Anschein, dass Frauen etwas sagen, doch etwas ganz anderes denken und wünschen.

Ik zou willen dat mijn cijfers me meer konden schelen, maar het lijkt erop dat ik op een gegeven moment in mijn leven besloten heb dat die niet zo belangrijk meer zouden zijn.

Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei.