Translation of "Druiven" in German

0.007 sec.

Examples of using "Druiven" in a sentence and their german translations:

Eet Tom druiven?

Isst Tom Trauben?

Die druiven smaken zuur.

Diese Weintrauben schmecken sauer.

Hoeveel zijn de druiven?

Wie viel kosten die Weintrauben?

De druiven zijn zuur.

Die Trauben sind sauer.

Deze druiven zijn rijp.

Diese Trauben sind reif.

Rozijnen zijn verschrompelde druiven.

Rosinen sind geschrumpfte Weintrauben.

Mijn hond eet druiven.

Mein Hund frisst Weintrauben.

Rozijnen zijn gedroogde druiven.

Rosinen sind getrocknete Trauben.

Wijn wordt van druiven gemaakt.

Wein wird aus Trauben gemacht.

Tom houdt niet van druiven.

Tom mag keine Weintrauben.

Morgen zal ik druiven oogsten.

Morgen werde ich Weintrauben ernten.

Wie heeft alle druiven gegeten?

Wer hat die ganzen Weintrauben gegessen?

Ik hou van fruit zoals druiven en perziken.

Ich mag Früchte wie Trauben oder Pfirsiche.

Wat heb je het liefste: appels, sinaasappels of druiven?

Was magst du am Liebsten: Äpfel, Orangen oder Weintrauben?

Er zijn pitloze druiven en pitloze watermeloenen, maar zouden er ook pitloze mango's zijn?

Weintrauben oder Wassermelonen ohne Kerne gibt es ja. Ob es wohl auch Mangos ohne Kern gibt?

Er bestaan pitloze druiven en pitloze watermeloenen. Ik vraag me af of er pitloze mango's bestaan.

Weintrauben oder Wassermelonen ohne Kerne gibt es ja. Ob es wohl auch Mangos ohne Kern gibt?