Translation of "Vertel" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Vertel" in a sentence and their italian translations:

Vertel!

- Dite!
- Dica!

Vertel me erover!

- A chi lo dici!
- Parlamene!
- Parlatemene!
- Me ne parli!

- Zeg op!
- Vertel!

- Di'!
- Dite!
- Dica!

Vertel ons iets.

- Dicci qualcosa.
- Diteci qualcosa.
- Ci dica qualcosa.

Vertel het Tom.

- Dillo a Tom.
- Ditelo a Tom.
- Lo dica a Tom.

Vertel haar waarom.

- Dille perché.
- Le dica perché.
- Ditele perché.

Vertel me meer.

- Dimmi di più.
- Mi dica di più.
- Ditemi di più.

Vertel het haar.

- Dillo a lei.
- Lo dica a lei.
- Ditelo a lei.

Vertel Tom waarom.

- Di' a Tom il perché.
- Dica a Tom il perché.
- Dite a Tom il perché.

Vertel ons waarom.

- Dicci perché.
- Ci dica perché.
- Diteci perché.

Vertel hun waarom.

- Di' loro perché.
- Dica loro perché.
- Dite loro perché.

Vertel hem waarom.

- Digli perché.
- Gli dica perché.
- Ditegli perché.

Vertel ons erover.

- Parlacene.
- Ce ne parli.
- Parlatecene.

Vertel me alles.

- Dimmi tutto.
- Ditemi tutto.
- Mi dica tutto.

- Vertel hem wie je bent.
- Vertel hem wie jullie zijn.

- Digli chi sei.
- Gli dica chi è.
- Ditegli chi siete.

Ik vertel het even.

Voglio condividerlo con voi.

Vertel me over hem.

- Dimmi di lui.
- Ditemi di lui.
- Mi dica di lui.

Vertel me over Tatoeba.

- Dimmi di Tatoeba.
- Ditemi di Tatoeba.
- Mi dica di Tatoeba.

Vertel het aan iedereen.

- Ditelo a tutti.
- Dillo a tutti.
- Lo dica a tutti.

Vertel me de waarheid.

- Dimmi la verità.
- Mi dica la verità.
- Ditemi la verità.

Vertel het me niet!

- Non dirmelo.
- Non me lo dica.
- Non me lo dire.
- Non ditemelo.
- Non me lo dite.

Vertel je de waarheid?

- Stai dicendo la verità?
- Sta dicendo la verità?
- State dicendo la verità?

Vertel het aan niemand!

- Non ditelo a nessuno.
- Non dirlo a nessuno.
- Non lo dica a nessuno.

Vertel me het verhaal.

- Raccontami la storia.
- Mi racconti la storia.
- Raccontatemi la storia.

Vertel haar de waarheid.

- Dille la verità.
- Le dica la verità.
- Ditele la verità.

Vertel het ze persoonlijk.

- Dillo a loro di persona.
- Ditelo a loro di persona.
- Lo dica a loro di persona.

Vertel het hem persoonlijk.

- Diglielo di persona.
- Glielo dica di persona.
- Diteglielo di persona.

Vertel het haar persoonlijk.

- Dillo a lei di persona.
- Lo dica a lei di persona.
- Ditelo a lei di persona.

- Praat erover!
- Vertel erover!

Parlane!

Vertel me een verhaal.

Raccontami una storiella.

Vertel hem je naam.

- Digli il tuo nome.
- Digli come ti chiami.

Vertel me over Australië.

- Dimmi dell'Australia.
- Mi dica dell'Australia.
- Ditemi dell'Australia.

- Vertel me iets over jouw land.
- Vertel me iets over jullie land.
- Vertel me iets over uw land.

- Dimmi qualcosa riguardo al tuo paese.
- Ditemi qualcosa riguardo al vostro paese.
- Mi dica qualcosa riguardo al suo paese.

- Vertel ons alstublieft over uw familie.
- Vertel ons alstublieft over je familie.

- Per piacere, dicci della tua famiglia.
- Per piacere, diteci della vostra famiglia.
- Per favore, dicci della tua famiglia.
- Per favore, diteci della vostra famiglia.
- Per favore, ci dica della sua famiglia.
- Per piacere, ci dica della sua famiglia.

Vertel het niet tegen papa.

Non dirlo al papà.

Vertel niemand over ons plan.

Non parlare a nessuno del nostro piano.

Vertel me waarom ze huilt.

Dimmi perché sta piangendo.

Vertel me het hele verhaal.

- Raccontami la storia completa.
- Raccontatemi la storia completa.
- Mi racconti la storia completa.

Vertel het aan niemand hoor.

- Non ditelo a nessuno.
- Non dirlo a nessuno.
- Non lo dica a nessuno.

- Lieg nooit!
- Vertel nooit leugens.

- Non dire mai bugie.
- Non dite mai bugie.
- Non dica mai bugie.

Vertel mij een mooi verhaal.

Raccontami una bella storia.

Vertel me alsjeblieft je naam.

- Per piacere dimmi il tuo nome.
- Per piacere mi dica il suo nome.
- Per favore dimmi il tuo nome.
- Per favore mi dica il suo nome.

Vertel me wat dit is.

- Dimmi cos'è questo.
- Mi dica cos'è questo.
- Ditemi cos'è questo.

Vertel het niet tegen Tom.

- Non dirlo a Tom.
- Non ditelo a Tom.
- Non lo dica a Tom.

Vertel je vrienden over Tatoeba.

- Di' ai tuoi amici di Tatoeba.
- Dica ai suoi amici di Tatoeba.
- Dite ai vostri amici di Tatoeba.
- Di' alle tue amiche di Tatoeba.
- Dica alle sue amiche di Tatoeba.
- Dite alle vostre amiche di Tatoeba.

- Vertel geen leugens!
- Lieg niet!

- Non dire bugie.
- Non dite bugie.
- Non dica bugie.

In wat ik zo dadelijk vertel.

quello che sto per dirvi.

Als ik je dit zo vertel,

mentre vi dico queste cose

vertel ik je nog even dit:

vi dirò anche questo:

Ik vertel je de rest morgen.

- Ti dirò il resto domani.
- Vi dirò il resto domani.
- Le dirò il resto domani.

Waarom vertel je me dit allemaal?

- Perché mi stai dicendo tutto questo?
- Perché mi sta dicendo tutto questo?
- Perché mi state dicendo tutto questo?

Vertel me wat ik weten wil.

- Dimmi quello che voglio sapere.
- Mi dica quello che voglio sapere.
- Ditemi quello che voglio sapere.

Vertel Tom om te gaan zitten.

- Di' a Tom di prendere un posto.
- Dite a Tom di prendere un posto.
- Dica a Tom di prendere un posto.

- Vertel het ze.
- Zeg het ze.

- Dillo a loro.
- Lo dica a loro.
- Ditelo a loro.

Waarom vertel je het niet gewoon?

Perché non dirlo a me e basta?

Vertel me wat er is gebeurd.

- Dimmi quello che è successo.
- Dimmi cos'è successo.
- Ditemi cos'è successo.

Vertel me wat over je reis.

- Dimmi un po' del tuo viaggio.
- Mi dica un po' del suo viaggio.
- Ditemi un po' del vostro viaggio.

Vertel me meer over de Koran.

- Dimmi di più sul Corano.
- Dimmi di più riguardo al Corano.
- Ditemi di più sul Corano.
- Ditemi di più riguardo al Corano.
- Mi dica di più sul Corano.
- Mi dica di più riguardo al Corano.

- Vertel mij over uw plan.
- Leg me je plan uit.
- Vertel me over je plan.

- Dimmi del tuo piano.
- Mi dica del suo piano.
- Ditemi del vostro piano.

Ik vertel je alleen wat ik hoorde.

Ti sto solo dicendo quello che ho sentito.

Vertel je mij om Tom te vermoorden?

- Mi stai dicendo di uccidere Tom?
- Mi sta dicendo di uccidere Tom?
- Mi state dicendo di uccidere Tom?

Vertel haar dat alles in orde is.

- Dille che tutto va bene.
- Le dica che tutto va bene.
- Ditele che tutto va bene.
- Dille che va tutto bene.
- Le dica che va tutto bene.
- Ditele che va tutto bene.

Wil je dat ik de waarheid vertel?

- Vorresti che dicessi la verità?
- Vorreste che dicessi la verità?
- Vorrebbe che dicessi la verità?

Vertel eens wat je hem hebt gegeven.

Dimmi cosa gli hai dato.

Ik vertel hen dat het niet zo is.

Io rispondo che non sarà così.

Kom en vertel het me in mijn kamer.

- Vieni a dirmelo nella mia stanza.
- Vieni a dirmelo nella mia camera.
- Venga a dirmelo nella mia stanza.
- Venga a dirmelo nella mia camera.
- Venite a dirmelo nella mia stanza.
- Venite a dirmelo nella mia camera.

Vertel me hoe ik het spel moet spelen.

- Dimmi come giocare al gioco.
- Ditemi come giocare al gioco.

Vertel een mooi verhaal aan mijn jonge vriend.

Racconta al mio giovane amico una bella storia.

Vertel me over je reizen rond de wereld.

Raccontami dei tuoi viaggi in giro per il mondo.

Ik vertel jullie niet hoe oud ik ben,

Non vi dirò quanti anni ho,

- Vertel verder.
- Ga door.
- Ga verder.
- Blijf doorgaan.

- Perseguita.
- Persegui.
- Prosegui.

Vertel haar dat ik mijn baby de borst geef.

- Dille che sto allattando al seno il mio bebè.
- Ditele che sto allattando al seno il mio bebè.
- Le dica che sto allattando al seno il mio bebè.

Ik vertel je morgen de rest van het verhaal.

- Ti dirò il resto della storia domani.
- Vi dirò il resto della storia domani.
- Le dirò il resto della storia domani.

Vertel het me. Ik ben een en al oor.

- Dimmi. Sono tutt'orecchi.
- Mi dica. Sono tutt'orecchi.
- Ditemi. Sono tutt'orecchi.

Vertel me jouw verhaal. Ik ben een en al oor.

Raccontami la tua storia. Sono tutto orecchie.

- Ga door met je verhaal.
- Vertel verder.
- Ga verder met je verhaal.

- Vai avanti con la tua storia.
- Vada avanti con la sua storia.
- Andate avanti con la vostra storia.
- Continuate il vostro racconto.

Als Jason me toevallig belt, vertel hem dan dat ik er niet ben.

Se Jason dovesse chiamarmi, digli che non sono in casa.

Vertel mij wat ge eet en ik zal u zeggen wie ge zijt.

- Dimmi cosa mangi, ti dirò quello che sei.
- Mi dica cosa mangia, le dirò quello che è.
- Ditemi cosa mangiate, vi dirò quello che siete.

- Zeg mij iets dat ik nog niet weet.
- Vertel me iets wat ik niet weet.

- Dimmi qualcosa che non so.
- Ditemi qualcosa che non so.
- Mi dica qualcosa che non so.

- Ik vertel je beter de waarheid.
- Het is beter als ik je de waarheid zeg.

- Farei meglio a dirti la verità.
- È meglio che ti dica la verità.

- Wie heeft de ruit gebroken? Zeg me de waarheid.
- Wie heeft het raam gebroken? Vertel de waarheid.

- Chi ha rotto la finestra? Di' la verità.
- Chi ha rotto la finestra? Dica la verità.
- Chi ha rotto la finestra? Dite la verità.

- Vertel hem dat je van hem houdt voordat het te laat is!
- Zeg hem dat je van hem houdt voordat het te laat is!

Digli che lo ami prima che sia troppo tardi.