Translation of "Neemt" in French

0.013 sec.

Examples of using "Neemt" in a sentence and their french translations:

Tom neemt steroïden.

Tom prend des stéroïdes.

Wat neemt u?

Que prenez-vous ?

Tom neemt pianolessen.

Tom prend des cours de piano.

Hij neemt ontslag.

Il démissionne.

Tom neemt vitaminen.

Tom prend des vitamines.

Ze neemt alles.

Elle prend tout.

Tom neemt ontslag.

Tom démissionne.

Neemt u cheques aan?

Est-ce que vous prenez les chèques ?

Katoen neemt water op.

Le coton absorbe l'eau.

De tonijnvangst neemt af.

Les prises de thon sont en diminution.

Het gewicht neemt af.

Le poids diminue.

De werkloosheid neemt toe.

Le chômage augmente.

Neemt u mensen aan?

- Embauches-tu ?
- Embauchez-vous ?
- Recrutes-tu ?
- Recrutez-vous ?

Zijn populariteit neemt af.

Sa popularité est en baisse.

Tom neemt een douche.

Tom est sous la douche.

Je neemt veel risico's.

Tu prends beaucoup de risques.

De bezorgdheid neemt toe.

L'inquiétude s'accroît.

Welke trein neemt u?

Quel train prends-tu ?

Een spons neemt water op.

Une éponge absorbe l'eau.

Droog zand neemt water op.

Le sable sec absorbe l'eau.

De administratie neemt belangrijke beslissingen.

L'administration prend des décisions importantes.

Het aantal auto's neemt toe.

Le nombre de voitures est en augmentation.

Ik ben dus erg geïnteresseerd in wie drugs neemt, welke drugs men neemt,

Je m'intéresse aux consommateurs et aux drogues qu'ils consomment,

- Wanneer het regent, neemt ze de bus.
- Als het regent, neemt ze de bus.

- Lorsqu'il pleut, elle prend le bus.
- Elle prend toujours le bus lorsqu'il pleut.

De dagdienst neemt het eindelijk over.

L'équipe de jour peut enfin prendre le relais.

...als je geen slimme beslissingen neemt.

quand on ne fait pas les bons choix.

neemt maar half zo snel toe,

n'augmente que de la moitié de ce chiffre,

Neemt ge mij voor een idioot?

- Me prends-tu pour un idiot ?
- Tu me prends pour un idiot ?
- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois un idiot ?
- Pensez-vous que je sois un idiot ?

Dat neemt nauwelijks tijd in beslag.

- Ça ne prend pas beaucoup de temps.
- Ça ne prend guère de temps.

Neemt ge niet nog wat thee?

Ne reprendrez-vous pas un peu de thé ?

Ze neemt elke morgen een bad.

Elle prend un bain chaque matin.

Tom neemt een paar dagen vrij.

Tom prend quelques jours de congé.

Wiskunde neemt de eetlust niet weg.

Les mathématiques ne portent pas atteinte au désir.

En daarbij, de werkloosheid neemt toe.

- De plus, le chômage augmente.
- En plus, le chômage augmente.

Tegenwoordig neemt de persoonlijke vrijheid af.

Les libertés individuelles se réduisent de nos jours.

Hij neemt de schuld op zich.

Il prend la dette à son compte.

Ze neemt eens per week kookles.

Elle prend des cours de cuisine une fois par semaine.

- Neemt u badzout?
- Neem je badzout?

- Consommez-vous des sels de bain ?
- Consommes-tu des sels de bain ?
- Prenez-vous de la benzylpipérazine ?
- Prends-tu de la benzylpipérazine ?

- Neem je kratom?
- Neemt u kratom?

- Prenez-vous du kratom ?
- Prends-tu du kratom ?

- Neemt u nitroglycerine?
- Neem je nitroglycerine?

- Prenez-vous de la nitroglycérine ?
- Prends-tu de la nitroglycérine ?

- Neemt u digitalis?
- Neem je digitalis?

- Prenez-vous de la digitaline ?
- Prends-tu de la digitaline ?

- Ik denk dat je beter een pauze neemt.
- Ik denk dat u beter een pauze neemt.

Je pense que vous feriez bien de vous reposer.

Verder neemt niemand deel in dat gesprek.

Vous et moi, on n'est pas invités à la fête.

...en neemt ze de laatste zonnestralen mee.

emportant ses derniers rayons avec lui.

De tafel neemt niet veel plaats in.

La table ne prend pas beaucoup de place.

Hij neemt geen blad voor de mond.

Il ne mâche pas ses mots.

Wanneer het regent, neemt ze de bus.

Elle prend toujours le bus lorsqu'il pleut.

De bevolking van deze stad neemt toe.

La population de cette ville croît.

De stedelijke bevolking van Amerika neemt toe.

La population urbaine des États-Unis est en augmentation.

Tom neemt zijn baan niet erg serieus.

Tom ne prend pas son travail au sérieux.

Ik wil dat jij de leiding neemt.

Je veux que vous vous chargiez d'assurer la direction.

Als vriend neemt hij de verantwoordelijkheid op zich.

En tant qu'ami, il assumera la responsabilité.

Hoeveel maal per week neemt ge een bad?

- Tu prends un bain combien de fois par semaine ?
- À quelle fréquence hebdomadaire prends-tu un bain ?
- Combien de bains prends-tu par semaine ?

- Ze houdt van fotograferen.
- Ze neemt graag foto's.

Elle aime prendre des photos.

Als ik ze bel, neemt er niemand op.

Quand je leur téléphone, personne ne répond.

Loiseau is de enige die het initiatief neemt.

Loiseau est le seul qui prend l'initiative.

- Ge zult u beter voelen als ge dit medicament neemt.
- Je zult je beter voelen als je deze medicijn neemt.

Tu te sentiras mieux si tu prends ce médicament.

Simpel gezegd neemt niet alleen onze wereldwijde bevolking toe,

Autrement dit, non seulement la population mondiale augmente

neemt zijn shotglas, blaast het uit en roept 'Moktor',

prend son verre et crie : « Moktor ! »

...neemt hij de omgeving op met zijn acht ogen.

elle s'imprègne des lieux avec ses huit yeux.

Als je geen vakantie neemt dan ga je eronderdoor.

Si tu ne prends pas de congés, tu vas craquer.

- Tom zit nu in bad.
- Tom neemt een bad.

Tom prend un bain.

En het voelt bijna alsof je afstand van jezelf neemt,

et vous avez presque l'impression que vous n'êtes plus vous-même,