Examples of using "Ernaar" in a sentence and their french translations:
Je le regarderai.
- Veux-tu y jeter un œil ?
- Voulez-vous y jeter un œil ?
- Veux-tu le regarder ?
- Voulez-vous le regarder ?
- J'attends cela avec impatience.
- J'attends avec impatience.
- Donnez-vous la peine de tout simplifier.
- Donne-toi la peine de tout simplifier.
J'avais hâte de vous rencontrer.
Aspirez-vous à défendre vos croyances,
J'ai hâte de vous voir à Noël.
mais nous voulions considérer cela à plus grande échelle.
C'est l'animal en moi qui le veut.
Il semble qu'il va pleuvoir ce soir.
J'attends de recevoir votre lettre avec impatience.
- Efforce-toi d'être heureux.
- Efforcez-vous d'être heureux.
- Efforce-toi d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuses.
Je me réjouis de vous rencontrer en avril.
On dirait qu'il va pleuvoir aujourd'hui.
Je l'ai apparemment bâclé.
On dirait que nous sommes tous ici.
On dirait que nous sommes tous là.
Écoutons-le !
Vous avez l'air très occupé.
On dirait que j'ai commis beaucoup d'erreurs.
Il semble que nous serons un peu en retard.
Nous sommes impatients de vous voir, toi et ta famille.
La journée s’annonce longue.
On dirait qu'ils sont contents du résultat.
- Tu as l'air vraiment occupé.
- Tu as l'air vraiment occupée.
Nous brandissons le perfectionnisme comme un insigne méritoire.
Si j'avais voulu votre opinion, je vous l'aurais demandée.
Il pleuvra probablement.
Tu l'as mérité.
Nicolas veut dire que la romanisation de l'alphabet cyrillique est aussi belle que le soleil, qui brûle les yeux quand on le regarde.