Translation of "Compleet" in French

0.009 sec.

Examples of using "Compleet" in a sentence and their french translations:

Alles is compleet.

Tout est complet.

Hij is compleet gek.

- Il débloque complètement.
- Il déraille totalement.

Mijn leven is compleet.

Ma vie est complète.

Dat is compleet onacceptabel!

C'est complètement inacceptable.

De verrassing is compleet.

La surprise est entière.

Door compleet stil te staan...

En restant totalement immobile,

Deze regio is compleet veranderd.

Cette région s'est complètement transformée.

Het meer is compleet bevroren.

Le lac est complètement gelé.

Ze zijn allemaal compleet gestoord.

- Ce sont tous des putains de malades mentaux.
- Ce sont toutes des putains de malades mentales.

- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die kerel is compleet getikt!

Il lui manque une soupape.

En je voelt je compleet verslagen.

et vous vous sentez complètement abattu.

De laatste regel is niet compleet.

La dernière ligne est incomplète.

Als dat loslaat... ...raak ik compleet bedolven.

Si elle cède, je vais carrément me faire écraser.

Je stapt in een compleet andere wereld.

C'est un monde totalement différent.

Ik ben compleet onverschillig voor de mening van Parijzenaren.

L'opinion des Parisiens m'est tout à fait indifférente.

En dan is er Abby die daar compleet verbijsterd zit,

Puis il y a Abby, assise là, complètement abasourdie

Tegen de tijd dat zijn moeder terugkeert... ...is de crèche weer compleet.

Au retour de sa mère, la crèche s'est rassemblée.

- Hij is een grote mafkees.
- Hij is volkomen gestoord.
- Hij is compleet gek.

Il est complètement fou.

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!

Ce mec est complètement zinzin !

En nu is hij compleet verdwenen. Laten we aan de andere kant van de berg gaan zoeken.

Il a complètement disparu. Allons voir de l'autre côté de la montagne.

- Het feest was een groot succes.
- Het feest was een compleet succes.
- Het feest was een gigantisch succes.

- La fête fut une réussite complète.
- La fête a été un grand succès.

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!
- Die gast is niet goed bij zijn hoofd!
- Die vent ziet ze vliegen!

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!
- Die gast is niet goed bij zijn hoofd!
- Die vent ziet ze vliegen!
- Hij ziet ze vliegen.

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !
- Il lui manque une soupape.
- Il manque une case à ce gars !

Iemand zijn opinie geven en zijn fouten verbeteren is iets belangrijks. Het vertoont medeleven en komt voorop te staan op gebied van dienstverlening. Maar de manier waarop is uiterst moeilijk. De goede en de slechte punten van iemand ontdekken is een gemakkelijke zaak en een opinie geven met betrekking tot dit eveneens. Voor het merendeel denken mensen dat ze aardig zijn door datgene wat anderen smaakloos of moeilijk uit te drukken vinden, te verwoorden. Maar, als de boodschap slecht overkomt is er niets meer aan te verhelpen. Dit is compleet waardeloos. Het komt op hetzelfde neer als iemand schaamte toe te brengen door hem te belasteren. Het is niets meer dan zich het hart van iets te ontdoen.

Il est important de donner son opinion à une personne pour l’aider à corriger ses fautes. C’est témoigner de la commisération à cette personne et c’est le premier devoir du serviteur. Mais la manière de le faire nécessite beaucoup de tact. Il est aisé de découvrir les bons et les mauvais côtés d’une personne, de même est-il facile de donner son opinion à ce sujet. Pour la plupart, les hommes pensent qu’ils font preuve de générosité lorsqu’ils choisissent de dire ce que les autres trouveraient détestable ou difficile à dire. Mais dès lors que cela n’est pas bien perçu, ils renoncent, convaincus qu’il est inutile d’insister. C’est une attitude totalement indigne. Apporter l’opprobre sur quelqu’un en le calomniant ne profite à personne. Cette manière d’agir ne fait que soulager le cœur de celui qui se porte en juge.