Translation of "Kerel" in French

0.010 sec.

Examples of using "Kerel" in a sentence and their french translations:

Goed gedaan, kerel!

Beau boulot, mon vieux !

Wat een kerel!

Quel bonhomme !

Wees een goede kerel!

Sois un chic type !

Wat een irritante kerel!

- Mais il est agaçant ce type !
- Mais il est agaçant ce mec !

Wat een onaangename kerel!

Quel type désagréable !

Tom is een sympathieke kerel.

Tom est un homme sympathique.

Hij is geen slechte kerel.

- Ce n'est pas un mauvais garçon.
- Ce n'est pas un mauvais bougre.

Hij is een goede kerel.

- C'est un bon gars.
- C'est un bon garçon.
- C'est un mec bien.

- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die kerel is compleet getikt!

Il lui manque une soupape.

Ze werden verliefd op dezelfde kerel.

- Ils sont tombés amoureux du même garçon.
- Elles sont tombées amoureuses du même garçon.

Hij is van nature een aardige kerel.

Il est naturellement un gentil garçon.

Die kerel geeft mij een slechte indruk.

Ce type me fait une sale impression.

Stephen Colbert is een tamelijk gekke kerel.

Stephen Colbert est un type plutôt délirant.

- Wie is deze kerel?
- Wie is deze vent?

- Qui est ce type ?
- Qui c'est, ce garçon ?

- Die kerel ergert mij.
- Die vent ergert mij.

- Ce type m'agace.
- Ce type m'importune.

- Wie is die kerel?
- Wie is die vent?

Qui est ce type ?

Ik heb geen idee wat die kerel denkt.

Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type.

Hij is niet zo'n akelige kerel als je denkt.

Ce n'est pas un type aussi désagréable que tu le penses.

- Hij is geen slechte kerel.
- Hij is geen slechterik.

Ce n'est pas un mauvais bougre.

- Wie is deze kerel?
- Wie is deze vent?
- Wie is die kerel?
- Wie is die vent?
- Wie is die vent daar?

- Qui est ce type ?
- Qui est ce mec ?

Hij is niet meer de vrolijke kerel die hij was.

Il n'est plus l'homme joyeux qu'il était.

- Bedankt, maat!
- Dank je wel, makker!
- Dank je wel, kerel.

Merci, mon pote !

- Bedankt, vriend!
- Bedankt, maat!
- Dank je wel, makker!
- Dank je wel, kerel.

Merci, mon pote !

- Soms kan hij een vreemde jongen zijn.
- Soms kan hij een rare kerel zijn.

- Parfois il peut être un gars bizarre.
- Ce mec est bizarre par moment.

"Bedankt dat ik op je Xbox mag spelen." "Geen probleem kerel, leef je uit."

«Merci beaucoup de me laisser jouer avec ta Xbox.» «Aucun problème, mec, défonce-toi.»

- Hij is een goed mens.
- Hij is een goeierik.
- Hij is een goede kerel.

- C'est quelqu'un de bien.
- C'est une bonne personne.

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!

Ce mec est complètement zinzin !

Die kerel daar is doorgewinterd, hij heeft de wereld gezien. Hij heeft over de eilanden rondgereisd en alle wereldzeeën bevaren.

Ce mec-là, il a de la bouteille, il a beaucoup roulé sa bosse. Il a voyagé dans les îles et parcouru toutes les mers du globe.

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!
- Die gast is niet goed bij zijn hoofd!
- Die vent ziet ze vliegen!

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !

- Die vent is helemaal gestoord!
- Die kerel is knettergek!
- Die gozer is compleet geschift!
- Die vent is helemaal kierewiet!
- Die kerel is compleet getikt!
- Er zit een schroefje los bij die vent!
- Die gast is niet goed bij zijn hoofd!
- Die vent ziet ze vliegen!
- Hij ziet ze vliegen.

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !
- Il lui manque une soupape.
- Il manque une case à ce gars !