Translation of "Brengen" in French

0.009 sec.

Examples of using "Brengen" in a sentence and their french translations:

We moeten offers brengen.

Nous avons besoin de faire des sacrifices.

Ik kan het brengen.

Je peux l'apporter.

Ik zal wijn brengen.

J'apporterai du vin.

- We moeten hem naar huis brengen.
- We moeten hem thuis brengen.

Il nous faut le ramener à la maison.

- Dat zal u in gevaar brengen.
- Dat zal je in gevaar brengen.

- Ça te mettra en danger.
- Cela te mettra en danger.

- Kun je ons een vork brengen?
- Kunt u ons een vork brengen?

- Pourriez-vous nous apporter une fourchette ?
- Pourrais-tu nous apporter une fourchette ?

Kom mij een bezoek brengen.

- Viens me voir.
- Viens me rendre visite.

Die vergane werelden tot leven brengen.

ramenant à la vie des mondes passés.

...en snel naar het ziekenhuis brengen.

et l'apporter à l'hôpital au plus vite.

Een vreselijke dood toe te brengen .

au célèbre Viking.

We zullen je een bezoekje brengen.

- Nous viendrons te rendre une petite visite.
- Nous viendrons vous rendre une petite visite.

Dat zal je in gevaar brengen.

Cela te mettra en danger.

Morgen brengen we je een bezoek.

Demain, nous te rendrons visite.

Laat mijn pakje naar hier brengen.

- Fais transporter mes bagages ici.
- Faites transporter mes bagages ici.

Ik zal het je morgen brengen.

Je te l'apporterai demain.

Ik zal uw afrekening dadelijk brengen.

Je vous apporterai votre décompte tout de suite.

We moeten hem naar huis brengen.

- Ramenons-le à la maison.
- Ramenons-le chez lui.
- Il nous faut le ramener à la maison.
- Il nous faut le conduire à la maison.

- Ik geloof niet dat zwarte katten pech brengen.
- Ik geloof niet dat zwarte katten ongeluk brengen.

Je ne crois pas que les chats noirs portent malheur.

Tot we ze naar het slachthuis brengen ...

jusqu'au moment de les amener à l'abattoir.

Door het dichter bij huis te brengen

en l'introduisant chez nous,

Waarom brengen we hem geen fles wijn?

Pourquoi ne lui apportons-nous pas une bouteille de vin ?

Tracht geduld op te brengen met anderen.

Essayez de faire preuve de patience avec les autres.

Ik zal u direct de rekening brengen.

Je vous apporte l’addition tout de suite.

We moeten hem op de hoogte brengen.

Nous devons l'informer.

We moeten hen op de hoogte brengen.

Nous devons les informer.

Ik zou u willen een bezoek brengen.

Je voudrais vous rendre visite.

Een hoefijzer en een klavertjevier brengen geluk.

Un fer-à-cheval et un trèfle à quatre feuilles portent bonheur.

Kan jij Tom naar de luchthaven brengen?

Peux-tu emmener Tom à l'aéroport ?

Ik weet waar ze Tom naartoe brengen.

- Je sais où ils emmènent Tom.
- Je sais où elles emmènent Tom.

De muilezels brengen brood naar het postkantoor.

Les mules apportent le pain au bureau de poste.

Je bent vergeten geld mee te brengen.

- Vous avez oublié d'emporter de l'argent.
- Tu as oublié d'emporter de l'argent.

We moeten je naar een ziekenhuis brengen.

Il nous faut t'emmener dans un hôpital.

Verhalen zijn krachtig en brengen dingen tot leven.

Les histoires sont percutantes, frappantes, elles leur donnent vie.

Makaken brengen uren door in deze thermische bron.

Les macaques passent des heures dans ces eaux thermales.

Ik heb mijn identiteitskaart vergeten mee te brengen.

J'ai oublié d'apporter ma carte d'identité.

Ge moet hem ertoe brengen, u te helpen.

Tu dois faire en sorte qu'il t'aide.

Ik zal uw koffer naar uw kamer brengen.

Je vais porter votre bagage dans votre chambre.

De bus zal u naar het stadscentrum brengen.

- Le bus vous conduira dans le centre-ville.
- Le bus vous conduira au centre-ville.

Mijn oom komt ons morgen een bezoek brengen.

Mon oncle vient nous voir demain.

We zouden nog een fles wijn moeten brengen.

Nous devrions apporter une autre bouteille de vin.

Kan je me terug naar huis brengen, alsjeblieft?

- Pourrais-tu me ramener chez moi, s'il te plait ?
- Pourriez-vous me ramener chez moi, je vous prie ?

Ben jij vergeten om geld mee te brengen?

- Avez-vous oublié votre argent ?
- Avez-vous oublié d'apporter de l'argent ?

Ik vraag u mij een stoel te brengen.

Merci de m'apporter une chaise.

Deze bus zal u naar het station brengen.

Ce bus t'emmènera à la gare.

Kunt u Tom naar de luchthaven kunnen brengen?

Pouvez-vous emmener Tom à l'aéroport ?

- Met wie ben je van plan Kerstmis door te brengen?
- Met wie bent u van plan Kerstmis door te brengen?
- Met wie zijn jullie van plan Kerstmis door te brengen?

- Avec qui comptez-vous passer Noël ?
- Avec qui comptes-tu passer Noël ?

Nu kan ruis je zomaar in de war brengen,

Il est facile de se méprendre à cause du bruit,

Ze brengen een crossmotor. Dit wordt een leuk avontuur.

Ils ont apporté une moto-cross. On va bien s'amuser.

Ze brengen koolstof uit hun voedsel in de diepte.

Ils transportent du carbone dans leurs aliments, dans les profondeurs de l'océan,

Ze moet haar welpjes snel naar de prooi brengen.

Elle doit amener ses petits jusqu'à la proie, et vite.

Ze brengen hun bevruchte eitjes naar het ondiepe water...

Elles apportent leurs œufs fertilisés dans les bas-fonds

Tijd voor nachtwezens om zich in veiligheid te brengen.

Les créatures nocturnes doivent s'abriter.

Het zijn niet de ooievaars die de kindjes brengen.

Ce ne sont pas les cigognes qui apportent les enfants.

- Kan iemand ze voor je brengen als je ze nodig hebt?
- Kan iemand ze voor u brengen als u ze nodig hebt?

- Quelqu'un peut-il vous les apporter si vous en avez besoin ?
- Quelqu'un peut-il te les apporter si tu en avez besoin ?

Maar ik mocht me niet van de wijs laten brengen.

Mais je ne pouvais pas laisser cette peur me distraire.

Tactische leider maakte, hem ook in de problemen kon brengen.

leader tactique, pouvait également lui causer des ennuis.

Ze was zo vriendelijk me naar het ziekenhuis te brengen.

Elle a eu la gentillesse de m'emmener à l'hôpital.

- Laten we het in stemming brengen.
- Laten we erover stemmen.

- Faisons un vote.
- Passons au vote.
- Procédons au vote.

We brengen kerstavond door bij de ouders van mijn vrouw.

Nous passons la veille de Noël chez les parents de ma femme.

Team, kun je me iets brengen waarmee ik kilometers kan maken?

Vous pouvez m'apporter un engin pour parcourir du terrain rapidement ?

Overdag brengen olifanten de meeste tijd etend in de schaduw door.

Le jour, les éléphants passent la plupart du temps à se nourrir à l'ombre.

We moeten de antistoffen vinden... ...en snel naar het ziekenhuis brengen.

Souvenez-vous, on doit récupérer l'antivenin et l'apporter à l'hôpital au plus vite.

Denk je dat je je idee in de praktijk kan brengen?

- Penses-tu que tu puisses mettre ton idée en pratique ?
- Pensez-vous pouvoir mettre votre idée en pratique ?

Ik wil een boot die me hier ver vandaan zal brengen.

Je veux un bateau qui m'emmènera loin d'ici.

Het is soms heel moeilijk om je idee over te brengen.

Il est parfois très difficile de rendre l'idée exprimée par quelqu'un.

Hoe kan je het beroepsleven met het privéleven in overeenstemming brengen?

Comment peut-on concilier vie professionnelle et vie privée ?

- Ik breng het u morgen.
- Ik zal het je morgen brengen.

- Je vous l'amène demain.
- Je te l'apporterai demain.

- Kom mij een bezoek brengen.
- Kom me bezoeken.
- Kom me opzoeken.

- Viens me voir.
- Viens me rendre visite.

Je kunt tarantula's in beweging brengen... ...door zachtjes op ze te blazen.

Un bon moyen de faire bouger ces mygales, c'est de leur souffler dessus.

Om zijn boodschap over te brengen... ...dient zijn trechtervormige hol als versterker.

Pour faire passer son message, son repaire en forme d'entonnoir lui sert d'amplificateur.

Dus we moeten snel richting het oosten, de antistoffen in veiligheid brengen.

On va devoir marcher vers l'est et faire vite pour récupérer l'antivenin.

Na veel overleg besloten we onze vakantie in Spanje door te brengen.

Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.

- Laat mij u naar huis begeleiden.
- Laat me je naar huis brengen.

Laissez-moi vous accompagner chez vous.

- Ik zou u willen een bezoek brengen.
- Ik zou je graag bezoeken.

Je voudrais vous rendre visite.

Ze trachtten ons de liefde voor Oost-Indische inkt bij te brengen.

- Ils ont essayé de nous transmettre la passion pour l'encre de Chine.
- Elles ont tenté de nous faire partager l'amour pour l'encre de Chine.

Of je helpt een broer of zus er twee groot te brengen.

que si un frère ou une sœur élève deux enfants.

Laten we kort een belangrijk gevolg van de groepentheorie in herinnering brengen.

Rappelons brièvement un résultat important de la théorie des groupes.

Ze heeft haar man overgehaald de vakantie in Frankrijk door te brengen.

Elle a convaincu son mari d'aller en France pour les vacances.

Ik vind het heel leuk om tijd met je door te brengen.

J'ai vraiment plaisir à passer du temps avec toi.

Zij en ik wisten hoe het gesprek snel op andere onderwerpen te brengen.

Que ce soit eux ou moi, nous savions comment vite changer de conversation.

Napoleon gebruikte 14 juni om het leger dichterbij te brengen naar de grens:

Napoléon a utilisé le 14 juin pour rapprocher l'armée de la frontière:

Ik heb mijn hond geleerd om mij 's morgens de krant te brengen.

J'ai dressé mon chien à m'apporter le journal le matin.