Translation of "Soort" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Soort" in a sentence and their finnish translations:

Een soort grot.

Luola.

Een soort echolocatie.

Se on eräänlaista kaikuluotausta.

Een soort grot. Kijk eens.

Luola. Katso tätä.

Het is de ergste soort...

Se on suurin -

Oké, soort van droog... ...maar warm.

Olen kuivahko, mutta lämmin.

Een "shiitake" is een soort paddenstoel.

Siitake on eräs sienilaatu.

Welk soort eten lust je niet?

Millaista ruokaa et syö mielelläsi?

Wat voor soort vis is dat?

Minkälainen kala tuo on?

Dit soort katten hebben geen staart.

- Tällä kissarodulla ei ole häntää.
- Tämäntyppisillä kissoilla ei ole häntää.

Wat voor soort hond is het?

Millainen koira se on?

Het is een soort geïmproviseerde enterhaak. Oké.

Se on kuin improvisoitu koukku. Okei.

Het gaf me een vreemd soort vertrouwen.

Se kohotti itseluottamustani.

Wat voor een soort persoon is Tom?

- Millainen henkilö Tom on?
- Millainen Tom on?

Wat voor soort fruit hou je het meest van?

Millaisista hedelmistä pidät eniten?

Weet je hoe je dit soort kettingzagen moet gebruiken?

Tiedätkö miten tällaista moottorisahaa käytetään?

Alsof al mijn cellen verbonden waren met een soort electriciteit

ikään kuin kaikki soluni olisivat yhdistyneet jonkinlaiseen sähköön

We hebben drie dingen nodig. Ten eerste een soort bed.

Tarvitaan kolme asiaa: Ensinnäkin vuode maahan.

In dit soort lastige omgevingen... ...geeft het terrein niet mee.

Tällaisessa kovassa ympäristössä - maasto voi olla anteeksiantamatonta.

Maar lichtgevoelige camera's onthullen een soort met een andere benadering.

Mutta valoherkät kamerat paljastavat toisin toimivan lajin.

Volgens de literatuur zou de octopus een nachtelijke soort zijn.

Kirjallisuuden mukaan mustekalat ovat yöeläimiä.

Zo nu en dan wanneer ik een bepaald soort zeedier aanraakte...

Silloin tällöin koskiessani tietynlaiseen kalaruokaan,

...het beste wat er is... ...kan ons als soort helpen leven.

eli paras mahdollinen hyvä, voi auttaa meitä selviämään.

Het gaat erom de dissonantie te verminderen door dit soort duwtjes.

Dissonanssi vähenee, kun käytöstämme on tuupattu oikeaan suuntaan.

Hij is van die soort mannen die vrouwen niet heel ernstig nemen.

Hän on sen tyypin kaveri, joka ei ota naisia kovin vakavasti.

...zegt dat mensen in dit soort gevallen vaak geen kans hebben om te ontsnappen.

että ihmisellä ei ole mahdollisuutta karistaa hyökkäävää sarvikuonoa.

Als je door dit soort tunnels gaat... ...en je raakt verdwaald, dat is niet leuk.

Tällaisissa tunneleissa eksyminen on huono juttu.

Geholpen door de vloedgolf van de nieuwe maan... ...stijgen duizenden van haar soort richting het oppervlaktewater.

Uudenkuun tulvavuoksen auttamana - niitä nousee pintaan tuhansittain.

...en krijgen geld om dit soort dingen te doen... ...ze grijpen elke kans die ze kunnen krijgen.

Kun heille sitten tarjotaan rahaa tällaisesta, he ottavat vastaan sen, mitä voivat saada.

...om elk teken te begrijpen, elk gedrag... ...elke soort. Wat ze doen, hoe ze met elkaar omgaan.

jotta opin ymmärtämään pieniä merkkejä ja käytöstä - sekä eri lajeja ja niiden välistä vuorovaikutusta.

...hij heeft door hoe stil het is, ziet lichten... ...van de tv in de ramen, let op dat soort dingen.

Luulen sen huomaavan nuo pienet äänet, valot, televisiot ikkunasta ja panee ne merkille.

- Kan je je voorstellen wat voor soort leven ik heb?
- Kunt ge u voorstellen hoe mijn leven is?
- Kan je je voorstellen hoe mijn leven is?

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?