Translation of "Volle" in English

0.005 sec.

Examples of using "Volle" in a sentence and their english translations:

Volle maan.

The full moon.

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

Don't talk with your mouth full.

Het is weer volle maan.

It's a full moon again.

Iedereen zong uit volle borst.

Everybody sang at the top of their lungs.

Spreek niet met volle mond.

- Don't speak with your mouth full.
- Don't talk with your mouth full.

Gisteren was het volle maan.

It was a full moon yesterday.

De volle maan is prachtig.

The full moon is beautiful.

Het volle maanlicht helpt jachtluipaarden jagen.

The light of the full moon helps cheetahs hunt.

Nu de volle maan terug is...

With the return of the full moon...

Onze fabrieken werken op volle capaciteit.

Our factories are working at full capacity.

Tulpen zijn nu in volle bloei.

Tulips are in full bloom now.

De kerstboom schitterde in volle glorie.

The Christmas tree was blazing with lights.

Praat niet met een volle mond.

- Don't speak with your mouth full.
- Do not talk with your mouth full.
- Don't talk with your mouth full.

De volle maan is op zijn helderst.

The full moon is at its brightest.

Was het volle maan of nieuwe maan?

Was it a full moon or a new moon?

De Japanse kerselaars staan in volle bloei.

The Japanese cherry trees are in full bloom.

- Een vrachtwagen reed met volle snelheid op de baan.
- Een vrachtwagen raasde met volle snelheid op de weg.

A truck was careering along the road.

Goedenavond, ik had graag een glas volle melk.

Good evening. I'd like a glass of whole milk.

Vaak valt hun paartijd samen met de volle maan.

Many time their breeding to coincide with the full moon.

Het is onbeleefd om met volle mond te praten.

It is bad manners to speak with your mouth full.

De heldere nachten met volle maan zijn zijn beste kans.

The bright nights around the full moon are his best chance.

Met de volle maan is het tij op zijn hoogst.

With the full moon, the tide is at its highest.

Ik hoorde iemand mijn naam roepen in de volle bus.

I heard someone call my name in the crowded bus.

Ik kan niet in slaap vallen met een volle blaas.

I can't fall asleep with my bladder full.

Maar zelfs onder een volle maan kan je geluk snel keren.

But even under a full moon, fortunes can turn quickly.

Maar niet helemaal. Het licht van de volle maan is 400.000 keer zwakker dan dat van de zon.

But not complete. The light of the full moon is 400,000 times dimmer than the sun.

En je moet er toch aan denken dat als ze op volle kracht waren geweest, ze zouden hebben gewonnen.

And you can't help thinking if they'd been at full strength, they'd have won.

In deze tijd van het jaar staan de bermen in volle bloei. Je vindt er bijvoorbeeld veel fluitenkruid, koolzaad en paardenbloemen.

In this time of the year the roadsides are in full bloom. You can find there, for example, a lot of cow parsley, rapeseed, and dandelions.

Het belangrijkste kenmerk van de moderne beschaving is het offeren van de toekomst voor het heden, en de volle kracht van de wetenschap wordt daarvoor geprostitueerd.

The most significant characteristic of modern civilization is the sacrifice of the future for the present, and all the power of science has been prostituted to this purpose.

- Valt de volle maan 's nachts op het dak, dan worden alle boeren wakker.
- Valt de maan 's nachts op de daken, doet hij iedere boer ontwaken.

When the full moon falls down on the roof at night, all the farmers are woken up.

Iedereen, die Esperanto gebruikt of ervoor werkt, is esperantist, en iedere esperantist heeft het volle recht in Esperanto alleen een eenvoudige taal te zien, een koud middel om elkaar internationaal te verstaan.

Everyone who uses Esperanto or works for it, is an Esperantist, and every Esperantist has the complete right, in Esperanto, to see only the language as a simple, cold tool for international comprehension.

Een ieder heeft, in volle gelijkheid, recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie bij het vaststellen van zijn rechten en verplichtingen en bij het bepalen van de gegrondheid van een tegen hem ingestelde strafvervolging.

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.