Translation of "Vieren" in English

0.004 sec.

Examples of using "Vieren" in a sentence and their english translations:

- Laten we onze overwinning vieren!
- Laten we onze overwinning vieren.

- Let's celebrate our victory!
- Let's celebrate our victory.

Om sinterklaas te vieren.

to celebrate St. Nicholas Day.

Ze vieren Kerstmis met cadeautjes.

They celebrate Christmas with presents.

We vieren elk jaar Kerstmis.

We celebrate Christmas every year.

We mochten nooit Kerstmis vieren.

We were never allowed to celebrate Christmas.

- Zit je iets te vieren?
- Vier je iets?
- Ben je iets aan het vieren?

Are you celebrating something?

Op 14 februari vieren Amerikanen Valentijnsdag.

On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.

Veel niet-christenen vieren ook Kerstmis.

Many non-Christians celebrate Christmas, too.

- Heb je besloten waar je kerstavond gaat vieren?
- Hebt u besloten waar u kerstavond gaat vieren?
- Hebben jullie besloten waar jullie kerstavond gaan vieren?

Have you decided where you're going to celebrate Christmas Eve?

Laten we het vieren met een ijsje.

Let's celebrate with ice cream.

- Ik was aan het vieren.
- Ik vierde.

I was celebrating.

Wat overblijft moet je in vieren delen.

You have to divide what's left into four parts.

Het is een gewoonte om Kerstmis te vieren.

It's a custom to celebrate Christmas.

Wat doe jij om je verjaardag te vieren?

What do you do to celebrate your birthday?

De kinderen vieren de verjaardag van de jongen.

The children are celebrating the boy's birthday.

Tom en Maria vieren elk jaar samen Kerstmis.

Tom and Mary celebrate Christmas together every year.

Duizenden komen samen om te dineren en te vieren.

thousands congregate for dinners and celebration.

Vandaag vieren mijn vrouw en ik ons twintigste huwelijksjubileum.

Today my wife and I are celebrating our twentieth wedding anniversary.

- Vier je Kerstmis?
- Viert u Kerstmis?
- Vieren jullie Kerstmis?

Are you celebrating Christmas?

- Ik ben aan het vieren.
- Ik ben aan het feestvieren.

I'm celebrating.

Want dan vieren ze Sinterklaas, hun versie van de kerstman.

That’s when their traditional version of Santa Claus, Sinterklaas, comes to visit

Het lijkt erop dat we dit jaar een witte kerst gaan vieren.

It looks like we're going to have a white Christmas this year.

- Je viert Kerstmis, nietwaar?
- U viert Kerstmis, nietwaar?
- Jullie vieren Kerstmis, nietwaar?

You celebrate Christmas, don't you?

- Vier jij de Dag van de Aarde?
- Vieren jullie de Dag van de Aarde?

Do you celebrate the Earth Day?

Er wordt gezegd dat de Japanners Kerstmis niet vieren zoals de Amerikanen dat doen.

It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.

We vieren 28 november als Tatoebadag, omdat het de dag is waarop Turks, Esperanto en Grieks werden toegevoegd.

We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added.

- We hebben een feest gehad om zijn 70e verjaardag te vieren.
- We hebben een feest gehad voor zijn 70e verjaardag.

We gave a party in celebration of his 70th birthday.

Enkele jaren later werd in plaats van "De Internationale Taal van doctor Esperanto" gewoonlijk de korte naam "Esperanto" gebruikt. Op deze dag vieren we dus in de hele wereld de 125ste verjaardag van Esperanto.

After a few years, in place of "the international language of Dr. Esperanto", the short name "Esperanto" came into use. Therefore, on this day we celebrate, all over the world, the 125th anniversary of Esperanto.

In Nederland is het de gewoonte dat, wanneer bij de bouw van een huis het hoogste punt bereikt is en de dakpannen gelegd kunnen worden, de opdrachtgever de bouwvakkers op zogenaamd "pannenbier" trakteert om dit te vieren. Er wordt dan een vlag in de nok van het huis geplaatst. Is de opdrachtgever te gierig om te trakteren, dan wordt geen vlag, maar een bezem geplaatst.

In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.