Translation of "Rusten" in English

0.006 sec.

Examples of using "Rusten" in a sentence and their english translations:

Hij moest rusten.

He needed to rest.

Wil je rusten?

Do you want to rest?

Ik moet rusten.

I must rest.

Ze moet rusten.

She has to take a rest.

Laten wij even rusten.

- Let's take a rest for a while.
- Let's rest a little bit.
- Let's rest a little.

Ik wil niet rusten.

I don't want to rest.

Ik ga wat rusten.

I'm going to have a rest.

Ik moet even rusten.

I need a rest.

We zullen binnenkort rusten.

We will take a rest soon.

Moge hij rusten in vrede!

May he rest in peace!

Tom is aan het rusten.

Tom's resting.

Je zou beter wat rusten.

You'd better get some rest.

Ik zou hier willen rusten.

I would like to have a rest here.

Ze zou wat moeten rusten.

She ought to take a little rest.

Ik heb hem aangeraden te rusten.

I advised him to take a rest.

Ik moet gewoon een beetje rusten.

I just need to rest a little.

De katten rusten in de zon.

The cats are relaxing in the sun.

Laat de rijst een beetje rusten.

Let the rice sit for a bit.

Het is tijd om uit te rusten.

Time to get some rest.

Wij werken overdag en rusten 's nachts.

We work by day, and rest by night.

Na gedane arbeid is het goed rusten.

Rest is sweet after the work is done.

- Je bent ziek, je moet rusten.
- U bent ziek. U moet rusten.
- Je bent ziek, je moet uitrusten.

You're sick. You have to rest.

Het is tijd om wat uit te rusten.

Time to get some rest.

Laten we gaan zitten en een beetje rusten.

Let's sit down and catch our breath.

Ik ben thuis gebleven om uit te rusten.

I stayed home to rest.

- Ik ben aan het rusten.
- Ik rust uit.

I'm resting.

- Je lijkt moe. Je moet een uurtje of twee rusten.
- U lijkt moe. U moet een uurtje of twee rusten.

You look tired. You ought to rest for an hour or two.

Ringelrobben gaan eropuit om te rusten in het ochtendgloren.

Ringed seals haul out to rest in the morning glow.

Nu dat je moe bent, kan je beter rusten.

Now that you are tired, you'd better rest.

We hebben nog niet beslist waar we gaan rusten.

We haven't decided where to take a rest.

Ik zal zingen terwijl hij aan het rusten is.

I will sing while he is resting.

- Moge hij rusten in vrede!
- Hij ruste in vrede!

May he rest in peace!

Het lijkt niet de verstandigste keuze om uit te rusten.

It might not seem the wisest place to rest,

De ellebogen van een chirurg moeten rusten aan zijn zijden.

A surgeon's elbows should be down at their sides resting comfortably.

Omdat je er moe uitziet, kun je beter wat rusten.

Since you look tired, you had better take a rest.

Zijn moeder is ziek, en is uit aan het rusten.

His mother is ill, and is resting.

De oude man stopte een ogenblik om uit te rusten.

The old man stopped for a moment to rest.

Tom, die de hele dag gewerkt had, wilde gaan rusten.

Tom, having worked all day, wanted to take a rest.

- Tom is aan het rusten.
- Tom is aan het uitrusten.

Tom's resting.

- Je bent ziek, je moet rusten.
- Je bent ziek, je moet uitrusten.

You're sick. You have to rest.

Een rustig plekje om te zitten en te rusten zou al genoeg zijn.

- A quiet place to sit and rest would be nice.
- A quiet place to sit and rest would be plenty.

- Ik denk dat je beter een pauze neemt.
- Ik denk dat u beter een pauze neemt.
- Je kunt volgens mij maar beter even rusten.
- U kunt volgens mij maar beter even rusten.
- Ik denk dat jullie beter een pauze nemen.
- Jullie kunnen volgens mij maar beter even rusten.

I think you had better take a rest.

...en moest ongeveer drie maanden rusten voordat ik hersteld was. Dus het was een lang pijnlijk proces.

and I had to rest for about three months before IĀ could recover. So, it was a long painful process.