Translation of "Platteland" in English

0.056 sec.

Examples of using "Platteland" in a sentence and their english translations:

Hij woont op het platteland.

He dwells in the country.

We gaan naar het platteland.

- We are going to the country.
- We're going to the country.

Ze woont op het platteland.

She lives in the country.

Ik woon op het platteland.

I live in the country.

Hij ging naar het platteland.

- He took his way to the country.
- He headed out to the country.

Ik ben op het platteland.

I'm in the countryside.

Tom leeft op het platteland.

- Tom lives in the country.
- Tom lives in a rural area.
- Tom lives in the village.

Sami leeft op het platteland.

Sami lives in the country.

Ik was op het platteland.

I was in the countryside.

Ze wonen op het platteland.

They live in the country.

Tom woont op het platteland.

Tom lives in the country.

Tom heeft het platteland verlaten.

Tom has left the country.

Ze vestigden zich op het platteland.

They settled in the country.

Mijn ouders wonen op het platteland.

My parents live in the country.

Mijn grootmoeder woont op het platteland.

My grandmother lives in the country.

Ik wil op het platteland wonen.

I want to live in the country.

Mijn oma woont op het platteland.

My grandmother lives in the country.

Ik ben opgegroeid op het platteland.

- I was brought up in the country.
- I grew up in the country.

Mijn huis is op het platteland.

My home is in the country.

Ik ga elke zomer naar het platteland.

I go to the country every summer.

Ik wil niet op het platteland wonen.

I don't want to live in the country.

Ik zal twee weken op het platteland verblijven.

I'll be in the country two weeks.

In het weekeind ga ik naar het platteland.

I'm going to the country for the weekend.

Ik droom van een rustig leven op het platteland.

I dream of a quiet life in the country.

Een bezoek aan het platteland zal je goed doen.

It will do you good to go to the country.

- Ze woont op het platteland.
- Ze woont in het land.

She lives in the country.

- Hij woont in een dorp.
- Hij woont op het platteland.

- He dwells in the country.
- He lives in a village.

- Tom leeft op het platteland.
- Tom leeft in het land.

Tom lives in the country.

- Tom heeft het platteland verlaten.
- Tom heeft het land verlaten.

Tom has left the country.

- Hij woont op het platteland.
- Hij woont buiten de stad.

He lives outside the city.

Ze zullen op het platteland wonen, klaar om je te beschermen ...

They will live in the countryside ready to protect you…

Tom vond het niet leuk om op het platteland te wonen.

Tom didn't like living in the country.

- Mijn vader leeft op de buiten.
- Mijn vader woont op het platteland.

My father lives in the country.

- Ik groeide op in het land.
- Ik ben opgegroeid op het platteland.

I grew up in the country.

Ik woon in een stad, maar mijn ouders wonen op het platteland.

I live in a town, but my parents live in the country.

Zij die niets anders kennen dan het platteland begrijpen het platteland niet, en zij die nooit een voet buiten de stad hebben gezet begrijpen de stad niet.

Those who know nothing but the countryside have no sense of countryside, and those who have not set foot outside the city do not know what a city really is.

Levend op het platteland, zoals hij dat deed, kwam hij zelden in de stad.

Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.

Men zegt dat de toestand in dorpen op het Japanse platteland erg veranderd is.

It is said that Japanese rural villages had changed a lot.

Het maakt me niet uit of ze in de stad of op het platteland woont.

It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.

Steeds wanneer ik naar deze foto kijk, herinner ik me die gelukkige dagen op het platteland.

I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.

- Ik groeide op in het land.
- Ik ben opgegroeid in het land.
- Ik ben opgegroeid op het platteland.

I grew up in the country.

Op het platteland hebben het gras, de bomen, en de stenen een adem die stinkt naar mensen. Ze spreken me aan vanuit alle richtingen, en klampen aan me vast. Maar in de stad zijn zelfs de passagiers van een overvolle trein zo stil als een kiezelsteen op de oever van een rivier, en ieder is alleen aan zichzelf aan het denken.

In the countryside, the breaths of the grass, the trees, and the rocks have the foul smell of humans. They call to me from all directions, and they cling to me. But in the city, even the passengers of a jam-packed train are as quiet as pebbles on the riverbed, and everyone is only thinking of themselves.