Translation of "Tijdens" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Tijdens" in a sentence and their arabic translations:

Vaak tijdens sporten zoals voetbal.

عادةً أثناء ممارسة الرياضة مثل كُرة القدم.

tijdens mijn studie in het seminarie

بينما كنتُ أدرس في المعهد الديني

Dit is zeer belangrijk tijdens noodsituaties.

وهذا أمر في غاية الأهمية خاصة خلال أوقات التعافي من الكوارث.

Het was tijdens een lastig moment.

حدث كلّ ذلك في فترة عصيبة أيضاً.

Duizenden mensen stierven tijdens de goudkoorts.

‫مات آلاف الناس ‬ ‫أثناء عصر حمى التنقيب عن الذهب.‬

Mijn moeder stierf tijdens mijn afwezigheid.

ماتت أمي في غيابي.

Ze is tijdens het ademhalen voortdurend in beweging.

هذا يعني أنها تتحرك خلال العملية التنفسية بأكملها،

Tijdens mijn jeugd voelde ik me erg Argentijns,

خلال طفولتي، شعرت بأنني أرجنتينية حقاً،

En tijdens de donkerste fase van de maan...

‫وخلال أظلم أطوار القمر‬

De titel werd afgeschaft tijdens de Franse Revolutie,

تم إلغاء العنوان خلال الثورة الفرنسية ،

Er is niets bijzonders gebeurd tijdens onze reis.

لا شيء خارق للعادة حدث أثناء سفرنا.

Tijdens elk van die ervaringen heb ik veel geleerd.

في كل واحدة من تلك التجارب تعلّمت الكثير.

Kwam ze me opzoeken tijdens mijn kantooruren, en weende.

أتت الطالبة لزيارتي في مكتبي وبكت.

Tijdens deze ontmoetingen komt steeds hetzelfde thema naar boven.

أثناء هذه المقابلات كانت هناك موضوعات محددة تطفو على السطح باستمرار.

Tijdens de terugtocht uit Moskou stond de 57-jarige

أثناء الانسحاب من موسكو ، أصر المارشال

Een van mijn lievelingsopdrachten tijdens mijn lessen over creativiteit

فواحدة من تماريني المفضلة على الإبداع في فصولي

Ze vallen makkelijk ten prooi aan populisten tijdens verkiezingen

إذ يصبحون فريسة سهلة للشعبويين في الانتخابات،

Tijdens onze afwezigheid werd er uit ons huis gestolen.

سُرق منزلنا عندما كنا مسافرين.

En veel meer plezier te beleven tijdens het hele proces.

والاستمتاع بأدائه بشكل أفضل.

Een van mijn taken na schooltijd of tijdens de vakantie

وكان جزء من واجبي بعد ساعات الدوام المدرسي أو أثناء الإجازة

Onder het bevel van Masséna tijdens de Slag om Zürich.

حيث قاتل تحت قيادة ماسينا في معركة زيورخ.

Tijdens het Masters-toernooi van 2014 deed hij iets opmerkelijks.

في بطولة الماسترز 2014 ، قام بشيء رائع.

Ik had veel van die punten van ontmoeting tijdens mijn leven,

لقد مررت كثيراً في حياتي بنقاط المواجهة هذه،

Tijdens een maanloze nacht... ...kan een warmtebeeldcamera in de duisternis kijken.

‫في ليلة بلا قمر،‬ ‫يمكن لكاميرا تصوير حراري الرؤية في الظلام.‬

...tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

‫خلال الليل على كوكبنا؟‬ ‫ترجمة "عمر رمزي"‬

Toen ik tijdens mijn onderzoek besefte hoe fout het was gelopen

عندما اكتشفت أثناء أبحاثي مدى هشاشة النظام

Tijdens de duisternis van de nieuwe maan verlichten verre sterrenstelsels de hemel.

‫أثناء ظلام المحاق،‬ ‫تُضيء المجرات البعيدة سماء الليل.‬

De perfecte plek om een gezin te beginnen tijdens de lange winternacht.

‫المكان المثالي لإنشاء أسرة جديدة‬ ‫خلال ليالي الشتاء الطويلة.‬

Hij heeft de gewoonte om de krant tijdens de maaltijden te lezen.

هو معتاد على قراءة الجريدة أثناء الوجبات.

Iemand voeden tijdens de heilige maand ramadan is zeer de moeite waard.

إطعام شخص خلال شهر رمضان الكريم عمل ذو ثواب عظيم.

Ik groeide op in een witte buitenwijk van Zuid-Afrika tijdens de apartheid,

تربيت في الأحياء البيضاء أثناء الفصل العنصري في جنوب أفريقيا،

Superieur zicht en wendbaarheid... ...geeft haviken en valken het voordeel tijdens de dag.

‫بصر قوي وقدرة على المناورة‬ ‫يعطيان الصقور والبواشق الأفضلية نهارًا.‬

Tijdens de opmars tegen de Oostenrijkers moedigde Jomini Ney aan om bevelen van

أثناء التقدم ضد النمساويين ، شجع جوميني ناي على تجاهل أوامر

...in het donker tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

‫ظلام الليل على كوكبنا؟‬ ‫ترجمة "عمر رمزي"‬

In 1808 voerde Ney het bevel over een korps tijdens de invasie van Spanje.

في عام 1808 ، قاد ناي فيلقًا أثناء غزو إسبانيا.

Wetenschappers denken dat je besmettelijk kunt zijn tijdens het grootste gedeelte van deze periode.

ويظن العلماء أنه يمكنك نقل العدوى خلال معظم هذه الفترة

Veel van wat ik vandaag vertel... ...is ontstaan tijdens die eenzame tijd in de gevangenis.

معظم ما أخبرك به اليوم وُلد في ذلك الوقت في وحشة السجن.

De titel werd afgeschaft tijdens de Franse Revolutie, omdat het onverenigbaar was met de egalitaire

تم إلغاء العنوان خلال الثورة الفرنسية ، لأنه لا يتوافق مع

Tijdens de oorlog van Napoleon in Spanje werd hij gestuurd om Saint-Cyr te vervangen

خلال حرب نابليون في إسبانيا ، تم إرساله ليحل محل سان سير

En voerde hij het bevel over het Vijfde Korps tijdens de brute belegering van Zaragoza.

وقاد الفيلق الخامس في حصار سرقسطة الوحشي.

Het is tijdens het bewind van Nur ad-Din dat Saladin zijn opgang tot bekendheid begint.

خلال فترة حكم نور الدين، بدأت تشرق شمس صلاح الدين

Tijdens de daaropvolgende terugtocht demonstreerde Ney opnieuw zijn briljante tactische vaardigheden en vocht hij tegen een

خلال الانسحاب اللاحق ، أظهر Ney مرة أخرى مهاراته التكتيكية الرائعة ، حيث

In 1799 vocht Mortier onder het bevel van generaal Masséna tijdens de Tweede Slag om Zürich,

في عام 1799 ، حارب مورتييه تحت قيادة الجنرال ماسينا في معركة زيورخ الثانية ،

Het was tijdens de terugtocht uit Moskou dat Ney zijn plaats verzekerde tussen de legendes van de

خلال الانسحاب من موسكو ، ضمن ناي مكانه بين أساطير

Cruciale fouten waren het gevolg tijdens de Waterloo-campagne, waarbij orders op een dwaalspoor gingen en commandanten

نتجت أخطاء فادحة أثناء حملة واترلو ، مع ضلال الأوامر ، والقادة

Het korps tijdens die campagne te voorkomen - eerst door uitputting en ziekte op de mars naar Moskou;

الفيلق في تلك الحملة - أولاً من خلال الإرهاق والمرض في المسيرة إلى موسكو ؛

In Zwitserland; en was bij Joubert in Italië, die in zijn armen stierf tijdens de slag bij Novi.

في سويسرا ؛ وكان برفقة جوبيرت في إيطاليا الذي مات بين ذراعيه في معركة نوفي.

Mortier bleef het bevel voeren over de Jonge Garde tijdens de campagnes van Napoleon in Duitsland en Frankrijk,

واصل مورتييه قيادة الحرس الشاب خلال حملات نابليون في ألمانيا وفرنسا ،

- We bleven tijdens de nacht in Hakone.
- We overnachtten in Hakone.
- We brachtten de nacht door in Hakone.

بِتْنا في هاكوني.

Wie weet welke verrassingen het donker ons biedt tijdens een nacht op aarde? Ondertiteld door: Bianca van der Meulen

‫من يدري أي مفاجآت أخرى تختبئ‬ ‫في ظلام الليل على كوكبنا؟‬ ‫ترجمة "عمر رمزي"‬

Ney, in de minderheid met vier tegen één, voerde een briljante terugtrekking uit tijdens een gevecht en ontsnapte uit

قام Ney ، الذي فاق عدده بأربعة إلى واحد ، بإجراء انسحاب قتالي رائع ونجا

Hij bracht de rest van zijn leven in ballingschap door en werd tijdens zijn verblijf in Wenen tutor van

قضى بقية حياته في المنفى ، وأصبح معلمًا ، أثناء وجوده في فيينا ،

Maar het was tijdens de dag, terwijl hij aan het werk was... ...dat marinebioloog Richard Fitzpatrick ten prooi viel aan een boze zee-egel.

‫لكن خلال ساعات النهار وأثناء قيامه بعمله‬ ‫وقع عالم الأحياء البحرية‬ ‫"ريتشارد فيتزباتريك" فريسة قنفذ بحري غاضب.‬