Translation of "Geleden" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Geleden" in a sentence and their arabic translations:

Drie jaar geleden

بدأت منذ ثلاثة أعوام،

Honderd jaar geleden

قبل مائة عام،

30 jaar geleden,

منذ 30 عاماً

Negen jaar geleden.

قبل 9 سنوات.

Ongeveer 200 jaar geleden

قبل 200 عام تقريباً

Naar lang geleden, namelijk 2017.

إلى الماضي، تحديداً عام 2017.

Dit was 10 jaar geleden

حَدث ذلك منذ عشر سنوات،

- De brug is twee jaar geleden gebouwd.
- Deze brug werd twee jaar geleden gebouwd.

بُني هذا الجسر منذ عامين.

Enkele duizenden jaren geleden in Azië.

من قبل عدة آلاف من السنين في آسيا.

Zelfs tot amper 100 jaar geleden.

حتى في الآونة الأخيرة منذ ما يزيد قليلاً عن 100 عام

Enkele decennia geleden hebben neurowetenschappers ontdekt

قبل بضعة عقود، اكتشف علماء الأعصاب

Meer dan twee miljoen jaar geleden,

ومنذ أكثر من مليوني عام،

Met dezelfde van 30 jaar geleden.

بنفس المقاييس قبل 30 سنة.

Het ongeval gebeurde twee uur geleden.

وقع الحادث قبل ساعتين.

Mijn oom stierf een jaar geleden.

مات عمي منذ سنة.

Lang geleden was hier een brug.

منذ زمن بعيد، كان هناك جسر هنا.

Drie jaar geleden kon dit nog niet.

قبل ثلاث سنوات، لم يكن هذا ممكنًا.

Mijn vader is twee jaar geleden overleden.

توفي أبي قبل عامين.

De eerste uitgave verscheen tien jaar geleden.

نشرت الطبعة الأولى قبل عشر سنوات.

Maar 30 jaar geleden waren er 23 oorlogen,

بينما قبل 30 سنة، كانت 23 حرب،

Ik ben een jaar geleden gestopt met roken.

أقلعت عن التدخين منذ سنة.

Ik ben zes maanden geleden gestopt met roken.

أقلعت عن التدخين منذ ستة أشهر.

En hier in Dublin werd 162 jaar geleden

وهنا في دبلن، منذ 162 سنة،

De oude computer stopte jaren geleden met werken.

توقف الحاسوب القديم عن الاشغال منذ وقت طويل.

Negen jaar geleden, toen we aan de macht kwamen...

قبل 9 سنوات، حين وصلنا إلى الحكم،

Hoe zag het er 10 miljard jaar geleden uit

كيف بدت منذ 10 مليارات عام؟

Tot ik 20 jaar geleden naar de Kalahari ging.

‫إلى أن ذهبت إلى محمية "كالاهاري" الوسطى‬ ‫قبل 20 عامًا.‬

Ik heb het twee dagen geleden naar je toegestuurd.

بعثتُه لك منذ يومين.

Maar 30 jaar geleden waren dat 8,5 moorden per honderdduizend,

بينما قبل 30 عامًا، كان معدل جرائم القتل 8.5 لكل مائة ألف،

Minder dan een halve eeuw geleden... ...was zoiets onmogelijk geweest.

‫قبل أقل من نصف قرن،‬ ‫كان يستحيل رؤيتها هنا.‬

Op deze kaart zien jullie de wereld 40 jaar geleden,

تظهر هذه الخريطة العالم قبل 40 عاما.

Ik herinner me dat ik dat lied lang geleden zong.

أتذكر أني غنيت هذه الأغنية منذ وقت بعيد.

Debatteren over de vlucht van de bal begon lang geleden,

بدأ النقاش حول رحلة الكرة منذ وقت طويل ،

Een tijdje geleden zag ik samen met mijn moeder een film:

في وقت سابق من هذا العام، ذهبت أنا وأمي لنشاهد فيلماً

250 jaar geleden haalden in de rijkste landen van de wereld

قبل "250 سنة "، في أغنى بلدان العالم،

40 jaar geleden waren er zo weinig netto-exporteurs van calorieën

قبل 40 عاما، هذه البلدان القليلة والتي تعد على أصابع اليد الواحدة

Deze man toonde dit lang geleden aan met behulp van wiskunde.

هذا العالم أثبت هذه الحقيقة رياضيا منذ زمن بعيد

Dat was een geweldige ervaring. Maar het was vier jaar geleden.

كانت تلك تجربة رائعة جدا، ولكنها أيضاً كانت منذ أربعة أعوام.

Ik ben drie jaar geleden begonnen met het bouwen van dit netwerk.

منذ أن بدأتُ العمل على هذه الشّبكة قبل ثلاث سنوات،

Een paar jaar geleden voer ik op een zeilboot door de Stille Oceaan

منذ بضع شهور خلت، كنت على متن قارب شراعي يشق طريقه عبر المحيط الهادئ،

In Polen en de Oostzee, heeft het Russische leger een reeks zware nederlagen geleden,

في بولندا ودول البلطيق، الجيش الروسي وقد تعرض لسلسلة من الهزائم واسعة النطاق،

Slachtoffer-aantallen variëren enorm, maar het is duidelijk beide partijen hebben catastrofale verliezen geleden.

وتختلف تقديرات الضحايا بصورة عشوائية، ولكن من الواضح لقد عانى كلا الجانبين خسائر كارثية.

De eerste eieren werden twee maanden geleden gelegd... ...en nu beginnen ze uit te komen.

‫وُضع أول عش قبل شهرين تقريبًا،‬ ‫وبدأت البيوض تفقس الآن.‬