Examples of using "وهذه" in a sentence and their turkish translations:
Bu da buraya giriyor.
Üstelik bu fare hamile.
bu ortam yok edildi.
ve bu tüm beyin boyunca meydana geliyor.
Ve deneyim gerçekten inanılmaz.
Asıl konu da bu.
ve bu sizin cezanız, işte burada.
Bunlar varoluşumuzun koşulları.
ki kulağa basit gelebilir -- kaçınılmazdı.
Bu, denenip kanıtlanmış bir yöntem.
Bunlar kabak.
Bu ev ve bu topraklar benim!
♪ Ve işte böyledir ♪
O laboratuvar deneyleri inanılmaz derecede önemli.
ve temizledikten sonra
Bu araştırma, bunun nasıl olduğunu açıklıyor.
ve bu depremler bir tek bu gün olmadı
Bu, "istem dışı körlük" denen bir olay.
Bunlar arasında, beyin simülasyonu, alıştırmalar ve robotik vardır.
Bu aracı, ortak hatıralar olarak düşünüyorum.
Buna "kamulaştırma" diyorduk, gerçekten de kamulaştırmaydı.
ve virüsü taşıyan da bu damlacıklardır.
ve eğer kullanırsanız bu çok güçlü bir şey.
Tüm bunlar, davranışsal bağımlılığın belirtileri.
Bu fiyatlar meselenin gerçekten de özünde.
Bu da hem harekete geçmemiz için
Bu partiküllerin rüzgar, yağmur, nem gibi baskılara rağmen
Ve bu atlama çok daha büyük bir eğilimin parçası.
Bu sonuçlar bizi şaşırtmadı ama daha yakından baktığımızda
Bu, doğanın tüm canlıları donattığı sağlıklı bir bencillik.
ve temizledikten sonra pişmeye hazır olacak.
ama bu seferki, kendi devlet başkanımıza ve komutanımıza karşıydı.
Bu aslında Dünya'daki en büyük hayvan göçü.
ve bu yetenek yaşlandıkça iyileşmekteydi.
Ama burası oldukça yavaş bir güzergâh ve de havanın sıcak olması ilaçlar için bir sorun.
Bu gayri resmi ya da portatif bir şehir değil.
ve bulgumuzu ilk defa şu an paylaşıyorum.
Atmosfere bu ilave sera gazı salınımının yapılması
ve egzersizin vücudumuzu sağlıklı hâle getiren bütün güzel yan etkileri.
Bu teknolojinin nasıl olur da GSYİH'den daha fazla olduğunu sorabilirsiniz.
Benim için her zaman üç şey vardır. Ailemden güç alırım.
ki bu ceza, birçok eyalette ikinci derece cinayete verilen cezadan daha fazla.
iğne ve minik tüylerle kaplı, yaşlı bir altınfıçı kaktüsüne göre çok daha kolay olacaktır.