Translation of "علينا" in English

0.009 sec.

Examples of using "علينا" in a sentence and their english translations:

- علينا التبضع.
- علينا التسوق.

We have to do the shopping.

علينا فركه ٬ و يجب علينا الاسترخاء

Got to rub it in, got to relax,

عزيز علينا

dear to us

كذب علينا.

He lied to us.

علينا الجلوس.

We must sit down.

علينا اخباره.

We've got to tell him.

علينا بالترطيب

we've got to moisturize.

- وزع علينا الورق.
- وزّع علينا ورق اللعب.

Deal us the cards.

- متى علينا الذهاب؟
- متى علينا أن نذهب؟

- When shall we go?
- When will we go?
- What time shall we go?

- علينا أن نخلي العيادة.
- علينا إخلاء العيادة.

We have to evacuate the clinic.

علينا الكشف وفهم

we have to uncover and understand

وسهلت علينا العملية.

and facilitated us through this process.

"علينا إجراء الترتيبات.

"We must make arrangements.

رد أمنا علينا

our mother's reply to us

لذلك يقع علينا

So it falls on us

علينا أن نساعد

- We must help.
- We have to help.

علينا تأجيل الاجتماع.

- We will have to postpone the meeting.
- We'll have to postpone the meeting.

متى علينا الذهاب؟

When shall we go?

علينا التأكيد جميعًا

We all need to make sure

- علينا عمل هذا بأنفسنا.
- علينا ان نفعل هذا بأنفسنا

We have to do this by ourselves.

علينا رؤيته كبداية جديدة،

we should view it as a new start,

يجب علينا معالجة الوحدة.

We need to address loneliness.

علينا أخذ زمام القيادة،

we should lead by example,

وقد ينطبق علينا أيضاً.

and it may also be true of us.

علينا أن نتذكر ذلك،

We have to remember that,

كان علينا أن نضحك

we had to laugh

ويجب علينا أن نعترف

and we must acknowledge

علينا بدأ العمل سوياً.

The work starts together.

من الصعب علينا جميعًا.

It's hard for all of us.

علينا أن نبحث بعمق.

we've got to do some digging.

علينا وضع معايير للمُساءلة

We need to demand standards of accountability,

لذلك علينا سؤال أنفسنا،

so we should be asking ourselves,

علينا البدء من القلب،

to start from the heart,

وهذه الأخطاء مفروضة علينا.

are inevitable.

علينا أن نعمل معا

We have to work together,

علينا أن نفهم شيئا.

We have to understand something.

علينا أن ننقذ مستقبلنا

We have to save our future

ويتوجب علينا حتماً تنميته،

and we should probably have more of it,

علينا أن نتّبع مثاله.

We should follow his example.

الآن يجب علينا الحذر

Now we have to be very careful.

علينا أن نوقِفَ هذا.

- We have to stop this.
- We have to stop it.

علينا توضيح السبب فحسب.

We just have to explain why.

بدأت تؤثر علينا الآن.

that is just starting to effect us right now.

علينا أن نسقي الأزهار.

- We need to water the flowers.
- We have to water the flowers.

علينا أن نتوقع الأسوأ.

We have to expect the worst.

علينا تكرار هذا غدا.

We have to do this again tomorrow.

علينا الخلود إلى النوم.

We should go to sleep.

علينا الحصول على نتائج.

We have to get results.

أليس علينا سؤال توم؟

Shouldn't we ask Tom?

ما الذي علينا فعله؟

- What should we do?
- What must we do?
- What do we have to do?

علينا الإتصال بالشرطة حالاً.

We must contact the police at once.

فيجب علينا إذن إيجاده

then we haven't yet found it

بدا الأمر مضحكًا علينا.

That looked pretty funny to us.

علينا أن نصلح العنصرية.

We all need to fix racism.

علينا أن نستعد للأسوء.

We need to prepare for the worst.

علينا عمل هذا بأنفسنا.

- We must do this ourselves.
- We have to do this by ourselves.

علينا أن ننتبه ونستمع

We have to pay attention and listen.

علينا القيام بتحليل للدم.

We have to do a blood test.

علينا أن نكمل هذا.

We have to finish this.

علينا جميعا أن نذهب.

All of us should go.

- ما علينا إلا أن نبلعه.
- ما علينا إلا أن نتقبل الأمر.

We just have to swallow it.

- علينا أن نبدأَ من مكانٍ ما.
- علينا أن نبدأً من نقطة معيّنة.

- We have to start somewhere.
- We've got to start somewhere.

- أين تظن أن علينا أن نمكث؟
- أين تظن أن علينا أن نبقى؟

Where do you think we should stay?

- في الشتاء يجب علينا إطعام الطيور.
- علينا إطعام الطيور في فصل الشتاء.

- In winter, we need to feed the birds.
- In winter, we must feed the birds.

- علينا إيصال سامي بسرعة إلى العيادة.
- علينا نقل سامي بسرعة إلى العيادة.

We must get Sami to the clinic quickly.

التغير المناخي يؤثر علينا جميعًا.

Global climate change is affecting all of us.

أعتقد أنّ علينا تغيير تفكيرنا

Now, I think we need to change our thinking

يؤثر فعلًا علينا بهذه الدرجة.

really affect us that much?

يجب علينا السيطرة على المجتمع.

We must control the intense society.

الشيء الذي يجب علينا فهمه

The thing we have to understand

يجب علينا القتال على الأرض،

we shall fight on the landing grounds,

يجب علينا التفكير في ذلك

We should think about this.

ولكن يجب علينا أن نؤمن.

But we have to believe.

عندها سيتوجب علينا تغيير تشريعاتنا.

then we would only have to change our constitutions.

علينا أن نكمل هذا المسار.

We've got to continue that path.

علينا منع هذه السياسات المسمومة،

We've got to eliminate these toxic policies,

علينا بدأ العمل من هنا.

The work starts here.

علينا أن نستبعد الاحتمالية السيئة

We need to rule out the unfortunate possibility

أولاً، علينا نحن الغربيون المعاصرون

First of all, we modern Westerners

علينا أن نكون أكثر تواضعاً.

We need to be a little more humble.

حسناً، علينا أن نتعمق قليلاً

Well, we have to go a little bit deeper.

علينا دفع ثمن باهظ جداً.

comes at an exorbitant price.

‫علينا أن نسرع باتخاذ القرار.‬

Better hurry and make a decision.

لذا علينا أن نفعل شيئين

So we should do two things.

يجب علينا أن نغير ذلك.

We need to change that.

‫علينا الآن أن نجد الترياق.‬

[Bear] Now to find the anti-venom.

‫علينا أن نحدد اتجاهنا هنا.‬

We need to work out our direction though, down here.

كان علينا أن نضيف هذا،

We had to add this one,

ويجب علينا الأخذ بالإعتبار حقيقة

And we should be taking into account the fact

فالسعرات هي التي تؤثر علينا،

It is calories which sustain us.

يجب علينا محاولة تغيير ذلك.

We can do something to change that.