Translation of "لما" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "لما" in a sentence and their turkish translations:

لما لم تأتي؟

Neden gelmedin?

لما تتصرف هكذا؟

- Neden bu şekilde davranıyorsun?
- Niye böyle davranıyorsun?

آسف لما حدث.

Olanlar için üzgünüm.

لما أنت ذاهب؟

Neden gidiyorsun?

لما تظن أنه سيحدث .

ona göre hazırlanmaya başlarsın.

لكن لما حدث لاحقًا.

hatırladığımız bir eğilimdir.

لما لم تقل لها؟

Niçin ona söylemedin?

- لم لا؟
- لما لا؟

Neden olmasın?

ولكن لما كانت كلها؟"

ama tüm bunlar ne içindi?''

لما كُنّ عانين من القلق،

anksiyetelerinin olmadığını gördük.

لا وجود لما يتعلق بالرياضيات.

Hesap yapmak yok.

لما لها هذه القوة المستمرة؟

Neden bu kadar kalıcı bir etken?

المرأة : لما لا تبدأي باسمك ؟

Kadın: Adını söylemekle başlayabilirsin.

لما يقارب قرنًا من الزمن،

oradaki ıstakozları koruyorlar.

أنا لا أهتم لما يقول.

Onun ne dediği umurumda değil.

اسمع لما عندي ان اقول.

Söylemek zorunda olduğum şeyi dinle.

انتبه لما تقوله يا توم.

- Sözlerine dikkat et, Tom.
- Ağzından çıkanlara dikkat et, Tom.
- Diline hakim ol, Tom.
- Laflarına dikkat et, Tom.

- لولا حزام الأمان لما بقيت على قيد الحياة.
- لولا حزام الأمان لما كنت حياً الآن.
- لولا حزام الأمان لما كنت حية الآن.

Eğer emniyet kemeri olmasaydı şu an hayatta olmazdım.

لما ادّعى هذا الرجل هذا الكلام؟

Bu adam neden böyle bir iddiada bulunuyor?

دواء لما نعانيه من جنون وثوران.

Kızgınlığımız ve öfkemiz için ilaç.

لو كان العالم مستديرًا لما رأينا

eğer ki dünya yuvarlak olsaydı bizim görmememiz gerekiyordu

لما تتعرض له الخلايا في أجسامنا.

vücudumuzda maruz kaldıkları koşulları çok temsil etmiyordu.

نحن ممتنون لك جدا لما فعلت.

Yaptıklarınız için çok minnettarız.

لو لم تساعدني، لما كنت سأنجح.

Yardımın olmasaydı asla başaramazdım.

إذا كنت غنياً لما أعطيته فلساً.

- Zengin olsam bile para vermem ona.
- Zengin olsam bile ona para vermem.

لم يعر أي اهتمام لما قالت.

O, onun ne söylediğine hiç dikkat etmedi.

عليك أن تصغي لما يقوله توم.

Tom'un söylediklerini dinlemelisin.

وأن أُغير نظرتي لما أتوقعه من الحياة.

hayattan beklentilerimi değiştirmem için.

لما كنا لنتحدث عن أي شيء آخر.

başka hiçbir şeyle ilgili konuşmuyor olurduk.

والانتماء السياسي وخسروا الاثنين لما قيموا انتمائهن

aidiyet ile siyasi aidiyet arasında ayrım yapmadılar ve bir ülkeye

لو كنت أعرف عنوانك الإلكتروني لما راسلتك.

E-posta adresini bilseydim, yazardım.

رجاء أخبر توم أني آسف لما حدث.

Lütfen Tom'a olanlar için üzgün olduğumu söyle.

لشهور كنت أريد أن أعرف لما حدث هذا

Aylar boyunca, bunun neden olduğunu öğrenmek istedim.

وسأبقى أتعرض للتمييز في المعاملة، وفقاً لما يقوله.

Ona göre yine de ayrımcılığa uğrayacaktım

الملح، يماثل لما هو في آسيا وفي أفريقيا:

Asya veya Afrika'da olun, tuz saklama şekliniz benzer

في الواقع ، هناك حالة مخالفة لما هو معروف.

aslında bilinenin tersine bir durum var ortada

لو لم يكن الماء موجودا لما كنا سنعيش.

Su olmasaydı, yaşayamazdık.

أعرف أنها لن تستمر٬ هم يعرفون٬ لما الإطاله ؟

Ben biliyorum, onlar biliyor. Bunu niye gereksiz yere uzatayım?

- سَأَلَتهُ لماذا كان يبكي.
- سَأَلَتهُ لما كان يبكي.

Ona niçin ağladığını sordu.

لأن شكله كان مغايرًا تمامًا لما تخيلته في ذهني.

Çünkü hiç de hayal ettiğim gibi görünmüyordu.

لو لم يشأ توم أن يكون هنا، لما أتى.

- Tom burada olmak istemese gelmezdi.
- Tom burada olmak istemeseydi gelmezdi.

لما هو المسبب وراء رضى وسعادة الناس في حياتهم.

son 20-30 yıllık deneysel araştırmayı özetlemeyi amaçlıyordu.

هو تمهيد لما سيحصل لنا جميعاً إذا فشلنا بإحداث تغيير.

harekete geçmezsek hepimizin nereye gittiğinin bir fragmanı.

لما ما تزال معنا في حين أنها أذى بشكل واضح؟

Yanlış olduğu çok açıkken neden halâ bizimle?

آيا صوفيا ، الذي استخدم كمتحف لما يقرب من 90 عامًا

90 yıla yakın bir süre boyunca müze olarak kullanılan Ayasofya

كلنا لما اختار ببداية الازمة ما ميزوا بين الانتماء الوطني

için en büyük zorluktu.Hepimiz krizin başlangıcında seçim yaptığımızda milli

عليك أيضًا أن تعطي القيمة لما يريده أو يحتاجه شخص آخر.

ayrıca istek ve ihtiyaçlarına değer vermelisiniz.

دعوني أعطيكم ثلاثة أمثلة أخرى لما يمكنُ أن تقوم به تقنيتنا.

Bu teknolojinin neler yapabileceğine dair üç örnek daha vermek istiyorum.

أنّت، بمنتهى الذكاء، لم توجه الكثير من الانتباه لما يقوله الناس،

İnsanların ne dediğine dikkat etmedin,

أما إذا أرادوا الصلاة بمحبة الله لما واجهنا مثل هذا الموقف.

oysa ki Allah sevgisiyle kılmak isteselerdi hiç böyle bir durumla karşılaşmayacaktık

لأنه ووفقاً لما هو قائم، لا أعتقد في إمكانية حدوث ذلك.

Çünkü öyle görünüyor ki bence değil.

لما ضاعوا وكانوا ضيعوا كل شيء معن وكمان خسروا كل شيء

düştüklerinde ve onlarla birlikte her şeylerini kaybettiklerinde ve her şeylerini kaybettiklerinde, Emma da her şeyi kaybettiler

سيناريو مشابه لما حصل معنا بفيروس كورونا. لكني ارى ان ما

Corona virüsü ile başımıza gelenlere benzer bir senaryo

حسابكم ان انتم لما جوزو ولان الجواز تجربة مجتمعية انتو مش

iş hesabı ve pasaport bir topluluk deneyimi olduğu için Anto mesh

لقد أمضى توم 3 أعوام في السجن جزاءاَ لما قام به

Tom yaptıkları yüzünden üç yıl hapis yattı.

وأعتقد أنهم ربما كانوا في حالة إنكار لما كان يحدث مع ريشارد.

ve sanırım Richard'a olanlar konusunda muhtemelen gerçeği inkâr ettiler.

وهناك أيضا حد أقصى لما وصل إليه العلم في الفيزياء البحثية هنا،

Ayrıca araştırma fiziğinde bir hudut bölgesi var

لبلدن او ضد لما اختلفوا على كيف بدن البلد ونسيوا البلد نفسها

aidiyetlerini değerlendirdiklerinde ikisini de kaybettiler. ya da buna karşı, ülkenin nasıl göründüğü konusunda anlaşmazlığa

لما لا؟ لأنه ليس هناك ما يكفي من المسطحات المائية ، الأمر بهذه البساطة

neden olmaz? Çünkü yeterli miktarda su kütlesi yok bu kadar basit

لما يقرب من ثلاثة قرون ، كانت أوروبا ترهب من قبل المحاربين الاسكندنافيين ، الذين

Yaklaşık üç yüzyıldır Avrupa, ölüme karşı tavırları onlara tehlikeli bir üstünlük

لكن "المشير الحديدي" ، كما يُعرف الآن ، كان ينقذ رجاله لما كان يعرف أنه ينتظرهم.

Ama artık bilindiği şekliyle 'Demir Mareşal', adamlarını ileride olduğunu bildiği şeyler için kurtarıyordu.

‫بصرها الليلي‬ ‫أفضل من بصر الخنازير بـ7 مرات.‬ ‫إنها جاهلة لما يتربص بها من خطر.‬

Gece görüşü domuzunkinden yedi kat daha iyi. Yaklaşmakta olan tehlikeden bihaberler.