Examples of using "عني" in a sentence and their turkish translations:
Ya ne olacağımı var ya
Uzak dur.
Benden uzak durun.
Beni arama.
Bu benimle ilgili mi?
Elini benden çeker misin?
Allah aşkına benden uzak dur.
eminim ki benim hakkımda ilk izleniminizi oluşturmuşsunuzdur.
Benim hakkımda şimdiden iki şey biliyorsunuz:
Benim hakkımda ne duyduğunu bilmiyorum.
Sonra ana haberde fedakâr öğretmen diyorlar bana.
Tanrı tarafından terk edilmiş hissedebileceğim bir zamanda
Ben yokken hakkımda konuşma.
Bana ihtiyacın olmadığı zaman ilişkimizi bir daha gözden geçiririz" dedim.
"Benden uzak dur" diyor. Yapacağımız şey de bu.
O an zaman benden artık uzaklaştı ben zaman içerisinde ilerledim