Examples of using "بالفعل" in a sentence and their russian translations:
говорили.
Они уже ушли.
Это уже возможно, ребята.
Жизнь и так страшна,
Это правда.
Уже болит.
мы уже разделены
Тогда твоя гибель уже
атмосфера уже защищает нас
ХХ: Это точно.
на самом деле исходит от президента.
- Вы уже забыли.
- Ты уже забыл.
Я им уже сказал.
На самом деле процесс настолько сложный,
Это было совсем не про нас.
И я их действительно получила.
Вселенная уже написала стихотворение,
И этот процесс уже начался.
экскаватор еще не существует
некоторые уже забыли осман
Брат, у нас уже есть атмосфера
так что на самом деле дает полюс его имя
Это действительно так
- Я правда был скучным?
- Я на самом деле был скучным?
Именно хвостатое ядро обеспечивает связь вознаграждения и мотивации с действием.
И впервые в истории мы действительно можем это сделать.
И мы инициировали пробный эксперимент,
которая оградила его сад от детей,
Мои руки... ...ледяные.
Мои руки ледяные.
Я точно не была.
но зато можем определять человеческое настроение
Кое-кто уже нашел тут убежище.
Я уже чувствую припухлость.
Я думаю, что решение уже правильно
на самом деле смотрел в этом фильме
хорошо мы уже упоминали Kemal Sunal
некоторые уже рефлекторно убегают
у нас на самом деле много мифологий
тысячи часов уже научили
Сможем ли мы найти её и во всём разобраться?
что реальность, возможно, и не реальность.
- Я уже опоздал.
- Я уже опаздываю.
И это действительно послужит Пекину.
Мой последний муж был реально тупой.
Мэри действительно очень симпатичная девушка.
У Лейлы действительно была дочь.
и, конечно же, там было полно совершенно хорошей еды.
Другие исследования также показали,
требуется для создания двуязычного разума?
Они уже существуют и сводятся к следующему:
И это происходит уже сегодня.
и, кроме того, это на самом деле того стоит.
Но эта проблема уже решена.
Смотрите, погода уже испортилась.
Вот вы уже знаете обо мне два факта:
если мы продолжим в том же духе, мы уже исчезнем
Ла WhatsApp уже хранит эти фотографии
Я уже предупреждал об Элазиге
это было уже в нашей основной теме
«Сколько раз я проверила лайки сегодня?»
Это на самом деле происходило в вашем мозге.
Наверное, он уже учуял мой запах.
которые напоминали о качествах, уже присущих ей:
и превращается в этот прекрасный 3D-камуфляж.
что знает, да ещё несомненно знает то, что передаётся ему».
Если существует занятие, которым вы наслаждаетесь,
Я уже начинаю видеть здесь множество ответов.
на примере беспилотных автомобилей.
уже определил то, что мне нравилось.
Родственники-наследники уже были окружены наследством осла
все риски уже есть в этих программах
эта информация уже записана в их базе данных
это означает, что конец света уже здесь
Я уже описал филадельфийский эксперимент в частном порядке
Но это действительно управляется компьютером.
"Вы похожи на туриста". "Но я и есть турист!"
в действительности опубликовали результаты в течение года.
Это происходит по всему миру.
но и продемонстрировали свои навыки в нашей лаборатории,
мы на самом деле иногда говорим о по-настоящему разбитом сердце.
ЛБ: Однако Арифин было, что рассказать.
Так что это действительно высокий уровень когнитивной обработки.
Наше представление о самых известных существах уже меняется.
Короче говоря, этот вирус уже существует в самой природе
контроль уже в руках учителя после этого часа
поэтому, когда есть такая проблема, как корона
если у нас уже есть такой учитель, вау
В сельской местности мы уже упоминали небольшую разницу
Практика Италии ошибочна, что они уже в этой ситуации
Реакция людей на Иисуса там на самом деле изображена
Этим утром я уже сходил в мясную лавку.
Последний поезд уже ушёл.
Мы продемонстрировали этот опыт.
в чём невероятная особенность Twitch, — так это общение.
Марк Поллок: В конце концов, я всё-таки смог восстановить себя.
Некоторые считают, что мы уже делим планету с разумными инопланетянами.
Этой истории могло бы и не быть, но она всё же произошла.
многие люди были лишены возможности пользоваться благами космоса.