Translation of "بالفعل" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "بالفعل" in a sentence and their dutch translations:

ناقشناه بالفعل.

al hebben gehad.

هذا ممكن بالفعل.

Het is nu al mogelijk.

‫إنها تلسع بالفعل.‬

Het bijt al.

الكون كتب القصيدة بالفعل

Het universum heeft het gedicht al geschreven

وقد بدأ هذا بالفعل.

En het is al begonnen.

ولأول مرة، استطعنا ذلك بالفعل.

En voor het eerst in de geschiedenis kunnen we dit ook.

وقد بدأنا بالفعل بدراسة رائدة

Wij zijn begonnen met een pilotstudie

الذي أبقى الأطفال بعيدًا بالفعل،

En het hield de kinderen inderdaad buiten,

‫أشعر بالفعل بأن يديّ...‬ ‫كالثلج.‬

Ik voel mijn handen al... ...ijskoud worden.

‫أشعر بالفعل بأن يديّ‬ ‫كالثلج.‬

Ik voel mijn handen... ...ijskoud worden.

أنا بالفعل لم أكن جاهزة.

Ik was dat zeker niet.

يمكننا بالفعل قياس مزاج الشخص،

kunnen we iemands stemming al peilen

‫احتل آخرون هذا الملجأ بالفعل.‬

Anderen hebben dit toevluchtsoord al opgeëist.

بدأنا بالفعل ببناء هذه المباني

We zijn met de bouw begonnen...

‫أشعر بالفعل بأنها بدأت تتورم.‬

Ik voel het al opzwellen.

هل سنستكشفها بالفعل ونعرف ماهيتها؟

Zullen we het daadwerkelijk vinden en erachter komen wat het is?

بأن الواقع ليس حقيقياً بالفعل.

dat de realiteit misschien de realiteit niet is.

تلك النصيحة موجودة بالفعل ونصها كالتالي:

Het advies is niet nieuw en komt hierop neer:

في الواقع، هذا يحدث بالفعل اليوم.

In feite gebeurt dit vandaag al.

لكن أزمة المناخ تم حلّها بالفعل.

Maar de klimaatcrisis is al opgelost.

سمعت بالفعل المئات من تلك القصص

hoorde ik letterlijk honderden van deze verhalen

‫انظر، لقد تغيرت الأحوال الجوية بالفعل.‬

Het weer is snel veranderd.

هناك شيئين أصبحتم تعرفونهما عني بالفعل:

Nu weten jullie al twee dingen van mij:

كم مرة تقوم بالفعل بالتحقق من الإعجابات؟

Hoe vaak controleer ik mijn likes?

‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.

ليخلق بالفعل هذا التمويه الجميل الثلاثي الأبعاد.

tot een prachtige 3D-camouflage.

إذا كان مقتنع بإصرار أنه يعلم بالفعل."

als hij er vast van overtuigd is dat hij het al weet."

أسست بالفعل الأنماط التي أحب أن أسمعها.

al een te diep spoor in het digitale zand had gemaakt.

" تبدو و كأنك سائح ." " لكنني بالفعل سائح !"

“Je lijkt wel een toerist”. “Maar ik ben een toerist!”

هذا بالفعل مستوى عال من معالجة العمليات الإدراكية.

Dit is dus een echt hoog niveau van cognitieve verwerking.

أعيش في غرب (تكساس)، حيث المياه شحيحة بالفعل.

Ik woon in West Texas, waar water nu al schaars is

‫فهمنا لبعض أكثر المخلوقات تميزًا‬ ‫بدأ يتغير بالفعل.‬

Onze kennis over een aantal van de meest iconische wezens op aarde... ...wordt nu al herzien.

يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.

Sommigen zeggen dat we onze planeet al delen met buitenaardse intelligenties.

حرمت بالفعل الكثير من الناس من الاستفادة من الفضاء

hebben veel mensen uitgesloten van de voordelen van de ruimte

‫الصبار البرميلي يحتوي بالفعل ‬ ‫على الكثير من السوائل الجيدة.‬

De cactus bevat een hoop goede vloeistoffen.

وهناك ترى بالفعل ضوءا ساطعا يدل على ما يحمله المستقبل.

Daar zie je al wat de toekomst belooft.

‫يمكنني بالفعل أن أقول‬ ‫إن هذا الأمر سيتطلب مجهوداً شاقاً‬

Ik kan je nu al zeggen dat dit vrij inspannend wordt.

وقت سابق ، لأنه تم اقتباسها بالفعل من قبل مؤرخ لاتيني.

was, omdat het eigenlijk werd geciteerd door een Latijnse kroniekschrijver.

نحن نرى و نعلم بالفعل هذا في التكنولوجيا التي نستخدمها اليوم.

We zien en kennen dit al in de technologie van vandaag.

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬

Of achter deze boom zitten en gebruiken wat de natuur te bieden heeft?

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬ ‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬

Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn. Het wordt al warmer...

الجيش مليء بالرجال الشجعان ، لكن ميشيل ناي هو بالفعل أشجع الشجعان ".

Het leger zit vol dappere mannen, maar Michel Ney is echt de dapperste van de dapperen. "

‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬ ‫ولن نتمكن من النجاة هنا لفترة طويلة.‬

Het wordt al warmer... ...en we houden het hier niet veel langer uit.

يمكنك بالفعل ترجمتها 'go oink oink!' ، فإن الخنازير ستذهب إلى oink إذا

je het eigenlijk zou kunnen vertalen met 'go oink oink!', De zwijntjes zouden gaan knorren als

لقد تم إقناعه بالفعل بأنه يجب عليه محاولة التنازل عن العرش لصالح

Hij was er al van overtuigd dat hij moest proberen af ​​te treden ten gunste van

القتال في صربيا كلفت بالفعل حول 200000 عدد الضحايا في كل جانب.

De gevechten in Servië kostte al 200.000 slachtoffers aan elke kant.

كانت هناك بالفعل علامات على أن غريزة ناي العدوانية ، التي جعلته قائدًا تكتيكيًا

Er waren al tekenen dat Ney's agressieve instinct, dat hem een ​​briljante

الآن ، يشجع الأسد هذا بالفعل من خلال إطلاق سراحه الأسرى الجهاديين يلطخون التمرد

Assad probeert dit aan te moedigen door Extremisten vrij te laten van de gevangenis en hen aan te laten sluiten bij de rebellen.

‫يمكن لهذا الذئب ‬ ‫أن يشم رائحتي من مسافة أميال.‬ ‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

Die wolf ruikt mij van kilometers afstand. Hij zal mijn geur al wel hebben opgepikt.