Translation of "بالفعل" in Japanese

0.017 sec.

Examples of using "بالفعل" in a sentence and their japanese translations:

هذا صحيح بالفعل.

そうです

‫إنها تلسع بالفعل.‬

ヒリヒリしてる

وجدتهم بالفعل مذهلين.

好奇心をそそられます

وهو أمر رائع بالفعل.

とても胸が高鳴ります

وهي بالفعل مقعدة لدرجة

実際にとても複雑で

الكون كتب القصيدة بالفعل

お前の書こうとしている詩は

وقد بدأ هذا بالفعل.

それはもう始まっています

هل كنت مملاً بالفعل؟

俺は本当にださいのか。

ويعلمني أن أعمل بجهد بالفعل،

休まず続けること 一生懸命 取り組むこと

وهذا ما حدث له بالفعل

ええ きっとそうです

ولأول مرة، استطعنا ذلك بالفعل.

そして私たちは初めて 実際に

وقد بدأنا بالفعل بدراسة رائدة

芸術によって引き起こされる 感銘によって

‫أشعر بالفعل بأن يديّ...‬ ‫كالثلج.‬

すでに俺の手は― 氷みたいだ

‫أشعر بالفعل بأن يديّ‬ ‫كالثلج.‬

すでに俺の手は― 氷みたいだ

أنا بالفعل لم أكن جاهزة.

間違いなく私は できていませんでした

‫احتل آخرون هذا الملجأ بالفعل.‬

‎ここには先客がいた

‫أشعر بالفعل بأنها بدأت تتورم.‬

もう腫れてきてるぞ

هل سنستكشفها بالفعل ونعرف ماهيتها؟

実際にこの物質を見つけて 正体を突き止めることはできるのでしょうか?

بأن الواقع ليس حقيقياً بالفعل.

現実というのは 現実でないのかも と

فدراسات كثيرة أخرى قد أظهرت بالفعل

他の多くの研究が実際に示したのは

المطلوب لإنشاء دماغ ثنائي اللغة بالفعل؟

どれくらい そしてどのように 言語を教えるべきでしょう?

في الواقع، هذا يحدث بالفعل اليوم.

これは実際にもう始まっています

بشكل ما قد نكون متأخرين بالفعل.

すでに手遅れになっているかもしれません

لكن أزمة المناخ تم حلّها بالفعل.

でも 気候危機は 既に解決されているんです

‫انظر، لقد تغيرت الأحوال الجوية بالفعل.‬

もう天候がかなり変わってる

هناك شيئين أصبحتم تعرفونهما عني بالفعل:

もう私のことを 2つもご存じですね

بالفعل لدينا العديد من الأفكار المشيقة.

(ションダ)面白いアイデアはあります

إنها بالفعل كذلك -- مثل، تحت رعاية ..

そうでしょう 「なんとかの提供でお送りします」って

كنت أسافر بالفعل هنا كي أُعلّم الباليه،

私はバレエを教えるために 実際に この場所へ行きます

هذا ما كان يحدث في دماغك بالفعل.

まさにその通りの事が脳内で起きていたのです

‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

俺の匂いも嗅がれてるかも

لتذكيرها بالخِصال التي هي بالفعل تتحلّى بها...

自身がすでに持っている 特性を思い出してもらいました

ليخلق بالفعل هذا التمويه الجميل الثلاثي الأبعاد.

この見事な3次元の カモフラージュができあがります

إذا كان مقتنع بإصرار أنه يعلم بالفعل."

どんなに賢い人にも伝わらない」

إن كان هناك نشاط تستمتع به بالفعل.

何かとても好きな活動があれば

أنا بالفعل بدأت أرى العديد من الإجابات.

もう 答えがどんどん 上がってきてるよ

حال التغير سريع جداً وهو مبهر بالفعل.

非常に急速な変化には 目を見張るものがあります

بالفعل لا أعلم كيف سنعمل عليه بالمستقبل.

(ションダ)将来どうしていくのかは 正直分かりません

هي بالفعل خير دليل يمكننا أن نلحظه.

その最たる例です

أسست بالفعل الأنماط التي أحب أن أسمعها.

私の好みのパターンが すでに確立されていたから

نحن بالفعل نميل لأن نجعل من الاشرار أخيار.

私たちは極悪非道な考えを 英雄的なものとして描きがちです

هذا بالفعل مستوى عال من معالجة العمليات الإدراكية.

非常に高度な 認知処理だということです

أعيش في غرب (تكساس)، حيث المياه شحيحة بالفعل.

私はウエスト・テキサスに住んでいて そこではすでに水が不足しているので

‫فهمنا لبعض أكثر المخلوقات تميزًا‬ ‫بدأ يتغير بالفعل.‬

‎人間に なじみ深い ‎動物たちも‎― ‎新たな一面を見せる

لأن بإمكانهم بالفعل أن يوضحوا لنا كيفية تطوير المجتمع

子ども達は 社会をどう改善するべきか 示してくれるのです

إنها مدهشة بالفعل أن هذا كله من أجل التواصل.

コミュニケーションによって どれほど 素晴らしいものになるかということだね

مارك بولوك: أخيراً، لقد قمت بإعادة بناء شخصيتي بالفعل.

(マーク・ポラック)私は ついには 自己を立て直しましたが

يقول البعض أننا بالفعل نشارك كوكبنا مع ذكاءات فضائية.

この惑星を 私達は地球外の知的生命体と 既に共有していると言う人もいます

أعني، أنّ هذه القصة تبدو مستحيلة، ولكنها تحققت بالفعل.

ありえないだろうと思われていたことが 起こったんです

حرمت بالفعل الكثير من الناس من الاستفادة من الفضاء

多くの人々が宇宙の恩恵から 排除されたことが

‫الصبار البرميلي يحتوي بالفعل ‬ ‫على الكثير من السوائل الجيدة.‬

タマサボテンからたくさんの 水分がとれる

فهي بالفعل تستخدم كثيرًا هذه الأيام في تعقيم الغرف،

最近では 部屋や作業面を消毒するのに

وهناك ترى بالفعل ضوءا ساطعا يدل على ما يحمله المستقبل.

また 未来に輝くものが すでに見えます

‫يمكنني بالفعل أن أقول‬ ‫إن هذا الأمر سيتطلب مجهوداً شاقاً‬

体力勝負になることは 分かってる

بعد حين، أشتبه بالفعل بكون الروسيين متورطين في الإنتخابات الأميركية.

ロシアが実際にアメリカの選挙に 関与しているという疑いが起き

كان مرؤوسوه ، الذين غمرهم مظهره بالفعل ، غاضبين من أن المارشال

すでに彼の外見に圧倒されていた彼の部下は、元帥

ترون، يرغب طلابنا بالفعل في أن نعرف مدى التعقيدات في حياتهم.

生徒は どれだけ彼らの人生が 複雑なのか切実に知ってほしいのです

نحن نرى و نعلم بالفعل هذا في التكنولوجيا التي نستخدمها اليوم.

私たちは このことを 現在のテクノロジーを見て知っています

‫أم أذهب خلف هذه الشجرة‬ ‫وأستخدم ما وهبته لي الطبيعة بالفعل؟‬

もしくは木の後ろで 天然のねどこを使う?

‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬ ‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬

1番暑い時間帯を避ける もうすでに暑い

و يجعله بالفعل قوي لمعرفة أن هنالك شحص آخر أخبر بذلك.

他の誰かが語るからこそ 力強いものになるんです

كان قائد المهمة ، جيم ماكديفيت ، قد رفض بالفعل فرصة الطيران إلى

見なさ れていました。 ミッションの司令官であるジム・マクディビットは、実際に

الجيش مليء بالرجال الشجعان ، لكن ميشيل ناي هو بالفعل أشجع الشجعان ".

軍隊は勇敢な男でいっぱいですが、ミシェル・ネイは本当に勇敢な人の中で最も勇敢です。」

‫الطقس أصبح بالفعل أكثر حراً،‬ ‫ولن نتمكن من النجاة هنا لفترة طويلة.‬

もうすでに暑い あまり長くはいられないぞ

لقد تم إقناعه بالفعل بأنه يجب عليه محاولة التنازل عن العرش لصالح

彼はすでに 3歳の息子

انتيباتر، قائد ألكسندر في اليونان ، كان يتعامل بالفعل مع تمرد في تراقيا.

ギリシアを任されていたアンティパトロスは、 その時トラキアで叛乱鎮圧に当たっていた

القتال في صربيا كلفت بالفعل حول 200000 عدد الضحايا في كل جانب.

セルビアとオーストリアは それぞれ既に20万の損害を出していた

كانت هناك بالفعل علامات على أن غريزة ناي العدوانية ، التي جعلته قائدًا تكتيكيًا

。 ネイの攻撃的な本能が彼を素晴らしい 戦術的リーダーに したという兆候がすでにあり、それ

حصل ماسينا ، الذي عُين بالفعل على لقب دوق ريفولي ، على لقب جديد ، أمير إسلنغ ؛

すでにリヴォリ公爵として崇められていたマッセナは、新しい称号、プリンスオブエスリングを受け取りました。

‫يمكن لهذا الذئب ‬ ‫أن يشم رائحتي من مسافة أميال.‬ ‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

何キロも離れていても嗅げる 俺の匂いも嗅がれてるかも