Examples of using "بالفعل" in a sentence and their turkish translations:
gereken bir şiirdir .
Onlar zaten gittiler.
Bu şimdiden mümkün.
Hayat zaten yeterince korkutucu,
Bu doğru.
Şimdi, işte açıklık.
Şimdiden sızlamaya başladı.
biz çoktan bölünmüşüz ocu, bucu diye
e o zaman çoktan kıyametin
atmosfer bizi zaten koruyor
- Çoktan unutmuşsun.
- Çoktan unutmuşsundur.
- Zaten unutmuşsun.
Onlara zaten söyledim.
Bu bizim hakkımızda değildi gerçekten.
Aldım da.
Yazmayı planladığın şiiri
Ve bu başladı bile.
iş makinesi zaten yok
bazıları ise Osmanlıyı çoktan unuttu bile
e kardeşim bizim zaten atmosferimiz var
yani aslında kutba ismini veren şey
İşte gerçekten durum böyle
Ben gerçekten sıkıcı mıydım?
O gerçekten iğrenç görünüyor.
ve ilk defa bunu gerçekten yapabiliyoruz.
Bir pilot çalışma başlattık,
ve bu duvarın nasıl çocukları dışarıda tuttuğunu
Erkekler bu güçlü, güvenilir olma
Ellerim şimdiden... Buz gibi oldu.
Ellerim şimdiden... Buz gibi oldu.
Ben de kesinlikle değildim.
bir insanın ruhsal durumunu ölçebiliyor
Bu sığınağa önceden el konulmuş.
Uruguay'ın en yoksul kesimlerinde
Şimdiden şiştiğini hissedebiliyorum.
karar bence zaten doğru
bu filmde oldukça izlendi aslında
iyi de zaten bahsettiğimiz Kemal Sunal
bazıları refleks olarak kaçmaya başladı bile
bir çok mitolojimiz var bizim aslında
binlerce saat ders işlendi bile yahu
Bunu gerçekten de bulup ne olduğunu çözebilecek miyiz?
gerçek olmayabileceğini fark ettim.
Zaten geç kaldım.
Çabanız mutlaka sonuç verecek.
Son kocam gerçekten aptaldı.
Leyla'nın bir kızı vardı.
Gerçekten bulutsuymuş biliyor musunuz adı?
zihninizde çoktan bir resme sahip oluyorsunuz
Bildiğiniz bu tavsiyeler şu şekilde sıralanıyor:
Aslında, günümüzde bu zaten oluyor.
Hatta geliştirdiğim müfredat var,
Bunun için kendilerini zaten ayıplıyor.
İklim krizi zaten çözüldü.
Vay canına, hava şimdiden ağırlaştı.
Benim hakkımda şimdiden iki şey biliyorsunuz:
eğer bu şekilde devam edersek biz zaten yok olacağız
la o fotoğrafları zaten Whatsapp zaten depoluyor
Elazığ için ben zaten uyarmıştım
zaten asıl konumuzda buydu
Araştırma, egzersizin duygularımızı daha iyi hâle getirdiği,
Bu aslında beyninizde olandı.
Muhtemelen şimdiye kadar kokumu almıştır!
ki aslında sahip olduğu
en zeki adama açıklanamaz."
Eğer yapmaktan çok hoşlandığınız bir aktivite varsa,
Burada henüz şimdiden bir sürü cevap görüyorum.
aslında en görülebilir olanı.
neleri duymak istediğimi çoktan belirlemişti.
miras eşek olarak geldi çıkarcı akrabalar çoktan etrafını sarmıştı
zaten bütün riskler bu programlarda da var
zaten bu bilgiler kayıt ediliyor onların veri tabanına
burada zaten dünyanın sonu gelmiş demektir
Philadelphia deneyini zaten özel olarak anlatmıştım
Ama gerçekten bir bilgisayar tarafından yönetiliyor.
Saatin çoktan sekiz olması mümkün mü?
"Sen bir turiste benziyorsun." "Fakat ben bir turistim!"
kötü düşünceleri kahramanlık gibi tasvir etmeye eğilimliyiz.
tüm bunlara daha iyi bir yol bulabiliriz.
LB: Yine de Arifeen'in hikayeleri vardı.
Yüzmeyi bilmeme rağmen
Suyun çok az olduğu Batı Teksas'ta yaşıyorum.
En ikonik bazı yaratıklar hakkında bildiklerimiz şimdiden baştan tanımlanıyor.
yani kısacası doğanın kendisinde bu virüs zaten mevcut
o saatten sonra kontrol öğretmenin elinde zaten
yani aslında korona gibi bir problem varken
eğer zaten böyle bir öğretmenimiz varsa vay halimize
Kırsal bölgelerde ise az önce de belirtmiştik birazcık farklılık var
İtalya'nın uygulaması yanlış ki zaten bu durumdalar
İnsanların orada İsa'ya verilen tepkiler resmedilmiş aslında
filom zaten Basra Körfezi'ne yelken açmıştı.
Bu sabah zaten kasap dükkânına gittim.
Çünkü onlar gerçek anlamda toplumumuzu nasıl geliştireceğimizi bize gösteriyor
o da bütün bu olayın iletişim için ne kadar önemli olduğudur.
Mark Pollock: Aslında, kimliğimi yeniden kurmayı başardım.
Kimilerine göre gezegenimizi dünya dışı zekâyla paylaşıyoruz bile.
Demek istediğim bu asla olmayacak bir hikâyeydi ama yine de başardı.
mahrum bıraktı ve bizim uzayın nadir kişiler, zenginler
Böyle bir altınfıçı kaktüsünde bol miktarda iyi sıvı bulunur.
odaları ve işyerlerini sterilize etmede
aslında nasıl oynandığını hatırlamak için hafızamı çok zorluyorum