Translation of "تركيا" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "تركيا" in a sentence and their turkish translations:

عاد إلى تركيا

Türkiye'ye geri döndü

أسكن في تركيا.

- Türkiye'de yaşıyorum.
- Türkiye'de yaşarım.

شيئاً جديداً في تركيا.

yarışmacı olmak Türkiye'de yeniydi.

شخص يحاول تدمير تركيا

birileri Türkiye'yi yok etmeye çalışıyor

فيروس كورونا إيتاليايل تركيا

İtalyayla Türkiye'nin korona virüsle

اين تعيش في تركيا؟

- Türkiye'de nerede yaşıyorsun?
- Türkiye'nin neresinde yaşıyorsun?

ولدت في تركيا لأبويين كرديين

Türkiye'de doğdum, Kürt bir aileden geliyorum

هل هو تسونامي في تركيا

Türkiye'de tsunami olur mu

هل هو تسونامي في تركيا؟

Türkiye'de tsunami olur mu?

رفعت تركيا دعوى قضائية مباشرة

Arkasından Türkiye hemen bir dava açtı

الآن أعط مثالا من تركيا

şimdi Türkiye üzerinden bir örnek verelim

تم مداهمة خمس مستودعات في تركيا،

Türkiye'de beş tane depo basıldı

أنفقت حكومة تركيا 40 مليون دولار

40 milyon dolar para harcadı Türkiye Hükümeti

وجدت للتو في الجهود الدولية تركيا

Hemen uluslar arası girişimlerde bulundu Türkiye

يواجه هذا الفيروس الآن في تركيا.

Türkiye'de artık bu virüsle karşı karşıya.

لحسن الحظ أنها الآن في دبابيس تركيا

Neyseki o broş artık Türkiye'de

في الوقت الحاضر ، ليست جمهورية تركيا التركية

Günümüzde ise bunu Türkiye Cumhuriyeti Türkleri değil

حتى اليوم لدينا 947 حالة في تركيا

Bugün itibariyle Türkiye'de 947 vakamız var

ترك العالم مكانا أفضل، في أنقرة عاصمة تركيا...

Melih başkanın artık terk etmeyi başardığı dünya güzeli Ankara'da...

دع البحر قبالة تركيا لا يوجد به تسونامي

Bırakın Türkiye'yi hiçbir kapalı denizde tsunami olmaz

بوينر ، تركيا ، الأزرق ، أغلقت شركات مثل الاصفرار متاجرها

Türkiye'de Boyner, Mavi, Sarar gibi firmalar mağazalarını kapattı

إنه ولد في قرية صغيرة في جنوب تركيا.

Türkiye'nin güneyinde küçük bir köyde doğdu.

ذهبنا واخترنا 13 شخصاً من أماكن مختلفة من تركيا.

gittik Türkiye'nin çeşitli yerlerinden 13 tane insan seçtik.

رأينا في تركيا ولن يكون من المحتمل حدوث تسونامي

ve Türkiye'de tsunami ihtimalinin olmayacağını gördük

أبلغ أحد الصحفيين على الفور عن الوضع في تركيا

O gazeteci durumu hemen Türkiye'ye bildirdi

وخلف تلك القطع الأثرية التاريخية تم إحضارها إلى تركيا

Ve arkasından o tarihi eserler Türkiye'ye getirildi

تم تهريب الأهرامات المصرية من تركيا. ما رأيك بهذا

Mısır pramitleri Türkiye'den kaçırıldı. bunun hakkında ne düşünüyorsunuz

تركيا قراراً عبر البرلمان لارسال وحداتٍ من جيشها ليبيا

Türkiye, Parlamento aracılığıyla ordusunun birliklerini Libya'ya göndermek için bir karar

تعرفون في تلك الأوقات كانت مسابقات الأغاني جديدة في تركيا.

O zamanlar biliyorsunuz şarkı yarışmaları Türkiye'de yeniydi.

ميزانية ناسا الحالية من ميزانية تركيا في الطوابق مرة أخرى

Şu an NASA'nın bütçesi Türkiye'nin bütçesinden katlarca kez fazla

في العديد من المطاعم في تركيا، يقدّم الكباب كمقبّل رئيسي.

Türkiye'deki çoğu restoranda kebap ana yemektir.

سنتحدث مع الآلاف من الطلاب. سنخرج في جولة عبر تركيا."

Binlerce öğrenciye konuşacağız. Türkiye turnesine çıkacağız.''

إنني أعمل على توصيل التعليم الكفء إلى جميع أنحاء تركيا.

Nitelikli eğitimi Türkiye'nin her tarafına ulaştırmak için çalışıyorum.

على الرغم من وجود الكثير من القنوات الخاصة الجديدة في تركيا

yani çok yeni Türkiye'de özel televizyonlar

تركيا قريبة من كل ما يقرب من تقع في لوحة الأناضول

Türkiye'nin neredeyse tamamına yakını Anadolu levhasında yer almakta

تم العثور على تركيا أيضا في مواقع تحتوي على هذه الكلمات.

Türkiye de bulunan siteler bu kelimeleri de içerisinde bulundurdu.

بعد ذلك لنيل الدعم من تركيا. وعقدت معها عدد من الاتفاقيات

Kardeşliğin uzlaşma hükümeti Türkiye'den hızlı bir şekilde destek aldı. Kendisiyle

بالابقاء على حكومة الوفاق فيها تقول تركيا اليوم انها لن تنسحب

Uzlaşma hükümetini içinde bulunduran Türkiye, bugün Libya'dan

لأني عملت في أيام أجازتي، ذٌكر اسمي في عناوين الصحف في تركيا.

tatillerimde çalıştığım için Türkiye’de manşet oldum.

يعطي نضالا كبيرا في الأعمال التي جلبت إلى تركيا مدير متحف Usak

O eserlerin Türkiye'ye getirilmesinde büyük mücadele veren Uşak Müze Müdürü

العدد في الولايات المتحدة في تركيا قد قال بالفعل لدينا كمية هائلة من

Türkiye'de de var Amerika'daki sayıyı zaten söylemiştik muazzam miktarda

تركيا ليست المكان الذي نحتاج أن نأخذه كمثالنا لإيطاليا. نفعل نفس ما تفعله إيطاليا

Bizim Türkiye olarak örnek almamız gereken yer İtalya değil. Biz İtalya ne yapıyorsa aynısını yapıyoruz

البحث في كل مكان لديك حقيبة ATF خارج تركيا أو لديك أنواع أخرى من الإنذارات

Türkiye dışında heryerde didik didik çantanız aranıyor veya başka türlü alarmlar var

مع هذه الدورة ، سوف نموت من الفيروس أو من المال. علاوة على ذلك ، لا تعيش هذه المشكلة تركيا واحدة.

Bu gidişle ya virüsten öleceğiz ya da parasızlıktan. Üstelik bu sorunu bir tek Türkiye yaşamıyor.