Translation of "مباشرة" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "مباشرة" in a sentence and their japanese translations:

أنا خلفه مباشرة .

彼のすぐ後ろにいます。

‫في طرف إصبعي مباشرة.‬

指先を刺された

هؤلاء الناس سيتأثرون مباشرة.

この地域の住民が 直接影響を受けるということです

كانت أسئلتك مباشرة جداً.

君の質問は直接的すぎた。

‫بعضها يسلك طرقًا مباشرة أكثر.‬

‎もっと近道をする者もいる

اشتريت مباشرة لوح التزلج الخاص بي

私はすぐに自分用のものを買って

‫كنت أسمع صوت التحطم خلفي مباشرة.‬

背後で物が砕ける音がしたよ

‫يمكنني أن أرى "بير" أمامنا مباشرة.‬

ベアがいたぞ

‫يمكن أخيرًا لمناوبة النهار مباشرة عملها.‬

‎やっと昼の生活に戻れる

‫سنتركه لبضع ساعات ‬ ‫ونتفقده قبل الفجر مباشرة.‬

数時間おいて 夜明け前に見にこよう

أمام ذلك مباشرة، نحن نبني مشروعنا الأصغر.

この発電所の すぐ目と鼻の先で 最小サイズのプロジェクトをやっています

الذين يستخدمون البلاستيك الاجتماعي مباشرة في منتجاتهم.

ソーシャルプラスチックを 直接製造に用いている会社もあります

‫تسبب الأشبال هياجًا.‬ ‫يتوجه بسرعة نحوها مباشرة.‬

‎暴走が始まった ‎メスのいる方向だ

‫هل نهبط باستخدام الحبل إلى الأسفل مباشرة؟‬

ロープで真下に下りる?

‫ثم نهبط مباشرة من الحافة نحو الحطام.‬

ここをまっすぐに下りて 残がいの所へ行く

لذا فقد قامت مباشرة لعمل بقية الفحوص.

看護師は直ぐに次のチェック項目に移り

وأجبت على أسئلتها بطريقة مباشرة وصريحة قدر المستطاع.

出来る限り率直にそして正直に 彼女の質問に答えました

‫هناك خيار واحد: ‬ ‫النزول بالحبل من الجرف مباشرة.‬

1つ目の選択肢は ロープで下りる

‫لأنك لا تريد أن تشرب هذه المياه مباشرة.‬

直接この水を 飲みたくないだろ

لتوجيه ضوء الشمس مباشرة إلى داخل المزرعة العمودية الداخلية

人工照明の必要性を低減させるため このような光ファイバーを

سنقوم برد مبلغ الاشتراك مباشرة إلى الحساب البنكي للطفل.

子供の銀行口座にその料金を そのまま返金することにします

‫سأضعها هنا وأطلقها‬ ‫وأجري مباشرة لأقفز من أعلى الجرف‬

ここに敷いて放って― がけを走って下りる

على أنّه عمليّة خطية تهدف مباشرة لتحقيق هدف ما.

直線的で目標に向かって進む プロセスとされてきました

‫يخرج لاستنشاق الأكسجين من الهواء مباشرة.‬ ‫أخيرًا، تعود الشمس.‬

‎ついには水から出て ‎空気から酸素を取り込む ‎やっと太陽が顔を出した

عندما ناشده نابليون مباشرة باعتباره بطل بورودينو ، اتخذ Ney

ナポレオンがボロジノの英雄として彼に直接訴えたとき、ネイは

عندما تكون المعلومات أمام أعيننا مباشرة في وسائل التواصل الاجتماعي،

ソーシャルメディアにおいて 情報がまさに目の前に表示されれば

‫يجب أن أتوخى الحذر ‬ ‫حتى لا أهبط فوق الأفعى مباشرة.‬

気をつけろ ヘビの上に乗るな

في معركة جينا ، تجاهل ناي أوامره واتهم الخطوط البروسية مباشرة ،

イエナの戦いで、ネイは彼の命令を無視し、プロイセンの路線でまっすぐに突撃し、

وذلك مباشرة بعد فترة إفلاس بعض شركات الـ"دوت كوم" (شركات الإنترنت)،

この時は第一次インターネットバブル崩壊直後で

‫انظر، جهاز التتبع يقول إن "دانا"‬ ‫ما زالت في هذه الجهة مباشرة.‬

発信器によるとデーナは まだこの下にいる

ذهبت قواته إلى العمل مباشرة ، مما أدى إلى صد هجوم قوي للتحالف ...

彼の軍隊はすぐに行動に移し、強力な連合軍の攻撃を 阻止しました …

أمر نابليون مراد بقيادة هجوم جماعي لسلاح الفرسان مباشرة على العدو. نجح

ナポレオンはムラトに敵にまっすぐに大量の騎兵隊の突撃を導くように命じました。ムラトの部下は

‫هذا جرف شديد الانحدار، من هنا مباشرة.‬ ‫يزيد ارتفاعه ربما عن 45 متراً.‬

ここは切り立ったがけだ 45メートル以上はあるかも

‫المكان هنا أصبح شديد الضيق.‬ ‫يجب أن أتوخى الحذر ‬ ‫حتى لا أهبط فوق الأفعى مباشرة.‬

ここはかなり狭くなってる 気をつけろ ヘビの上に乗るな

مباشرة جنبًا إلى جنب مع الإمبراطور ، وسرعان ما تعلم كلاهما احترامًا جديدًا لقدرات بعضهما البعض.

に働いたのはこれが初めてで唯一 であり、両方ともすぐにお互いの能力に対する新しい尊敬を学びました。

لكن على بعد 10 أميال شمال نابليون ، بالقرب من Auerstedt ، ركض دافوت مباشرة إلى الجيش البروسي الرئيسي.

しかし、ナポレオンの北10マイル、アウエルシュテットの近くで、ダヴーはプロイセンの主要な軍隊にまっすぐ走りました。

‫سيكون الهبوط بالحبل جيداً، ‬ ‫لأنه سيوصلنا مباشرة إلى هناك.‬ ‫العيب هو عدم وجود شيء جيد ‬ ‫يمكن أن نربطه به.‬

まっすぐ下りられる でもここは 結ぶ場所があまりない

‫هل نهبط باستخدام الحبل إلى أسفل مباشرة؟‬ ‫أو نحاول المضي في طريقنا ‬ ‫من دون استخدام الحبل ونحاول الهبوط الحر؟‬

ロープで真下に下りる? もしくはロープなしで がけを下りてく?