Examples of using "مباشرة" in a sentence and their dutch translations:
...in mijn vinger stak.
dat die daar de directe invloed van gaan ondervinden.
Jouw vragen waren te direct.
Sommige nemen een directere route.
Ik hoorde hem net achter me door het woud breken.
Ik zie Bear recht voor ons.
De dagdienst neemt het eindelijk over.
We laten hem een paar uur staan en kijken tegen zonsopgang weer.
dat sociaal plastic rechtstreeks in hun productie gebruikt.
De welpen veroorzaken een stormloop. Recht op haar af.
Gaan we abseilen met 't touw, recht naar beneden?
en dan gaan we zo over de rand naar het wrak.
Daarna ging ze meteen verder met haar volgende reeks controles.
Een optie is abseilen van de klif.
of door de e-vloeistof direct op een verhitte coil te laten druppelen.
Want dit water moet je niet zo drinken.
Sami ging gelijk naar zijn computer om te chatten.
die zonlicht direct naar een verticale binnenboerderij kanaliseren
Ik leg hem hier uit, lanceer hem... ...en ren zo van de klif.
Hij klimt eruit zodat hij zuurstof uit de lucht kan opnemen. Eindelijk keert de zon terug.
Toen Napoleon rechtstreeks een beroep op hem deed als de held van Borodino, nam Ney de noodlottige
Ik moet uitkijken dat ik niet op een slang land.
Bij de Slag bij Jena negeerde Ney zijn bevelen en stormde recht op de Pruisische linies af,
Door het gebruik van chemische wapens heeft Syrië President Donald Trump uitgelokt.
De eerste internetzeepbel was toen net geknapt,
Volgens de tracker... ...is Dana nog verder naar beneden.
Dit is de eerste keer dat Amerika het Assad regime direct heeft aangevallen.
Dit is alleen maar klif, recht naar beneden. Waarschijnlijk zo'n 45 meter.
Het wordt hier al erg krap. Ik moet uitkijken dat ik niet op een slang land.
Abseilen brengt ons precies waar we moeten zijn. Het nadeel is dat er niks geschikt is om me aan vast te maken.
Gaan we abseilen met het touw, recht naar beneden? Of proberen we zonder touw naar beneden te klimmen?
Als een zin in het IJslands een vertaling heeft in het Engels, en als die Engelse zin vertaald is in het Swahili, dan hebben we indirect een vertaling in het Swahili voor de IJslandse zin.