Examples of using "«أعتقد" in a sentence and their turkish translations:
diye düşünüyorum
"Hazır mısın?" "Sanırım öyle."
Sanırım sen haklısın.
Hiç sanmıyorum.
Bence yalnızız.
Ben ise öyle olduğunu düşünmüyorum.
yani bu gün sanırım
- Haklısınız sanırım.
- Sanırım haklısınız.
Ben haklı olduğumu düşünüyorum.
- Bence hoşunuza gidecek.
- Bence hoşuna gidecek.
Sanırım onu anladım.
Yapabileceğimi sanıyorum.
inanıyorum ki bu logo,
Sanırım 20 yıl önce
Bence müthiş.
Ayrıca çok fazla kibirli olduklarını düşünüyorum.
Bu salonun yaş ortalaması yeter herhâlde.
Bana öyle geliyor ki nerede boy gösteriyorsak
Bence bu yanlış bir görüş.
Bence kırıcı ve dışlayıcı.
Sanırım gitmek için hazırız.
Sanırım şu olabilir:
RH: Sanırım öğrenebiliriz.
Ben de böyle düşünmüyorum.
Bana kalırsa bizim yapmadığımız mücadele
Gelecekteki mesleklerin
Bence o çok çekici.
Anlayacağına inanmıyorum.
Ne düşündüğümün önemi var mı?
Sanırım o öfkeli.
Çok ileri gittiğini düşünüyorum.
- Ben öyle düşünüyorum.
- Sanırım öyle.
Onun geleceğini sanmıyorum.
Ben sorunun burada olduğunu düşünüyorum.
Sanırım doğru şeyi yapıyorsun.
Sanırım o, gerçeği biliyor.
Güzelliğin beden ölçülerinin ötesinde olduğuna inanıyorum
sıklıkla kullandığın bir stratejiye yakından bakalım.
Ancak bu davranışın iyi mi kötü mü olduğu sorusunun
Eğer cinsiyet değiştirmiş biri değilseniz
Ama konuyu anladığınızı düşünüyorum.
Sanırım deriden içeri girdi.
Daha iyisini yapabiliriz.
Bence bunu değiştirebiliriz.
bunun çok büyük miktarda olduğunu düşünün
karar bence zaten doğru
bu oyunu uydurmuşuz sanırım
cevabınız şu olurdu herhalde
aynı hassasiyeti gösterir diye düşünüyorum
Herhalde artık
eden vardır diye düşünüyorum ama
Sanırım sen gerçekten hoş bir insansın.
Yarın yağmur yağacağını sanmıyorum.
Sanırım hapşıracağım... Bana bir mendil ver.
Sanırım büyük bir hata yapıyorsun.
Sanırım sen haklısın, Jane.
Bence gözlerin çok güzel.
Sanırım beni başka biriyle karıştırdınız.
Söylediğinin doğru olduğuna inanıyorum.
Başka yollar olduğuna inanıyorum.
Belki bir seçeneğim yok.
Sanırım Tom'u beklemem gerekir.
Sanırım onları haksız çıkardık.
sanırım bu akşam, insanların bağış toplamayı
Bence kendine güvenmek ikna etmenin düşmanı.
Aynı zamanda "Bence İslam bizden nefret ediyor." demişti.
Bence bu heyecan verici bir teknoloji
Sanırım tarantulayı bulduk.
kısacası
Bence hissettiklerimi anlıyorsunuz.
demek istediğim çok fazla seçenek aklıma geliyor.
Sandığınızdan daha dirençli olduğunuza inanıyorum.
çünkü büyük bir sorunumuz olduğunu düşünüyorum.
içten içe onu ilahî bir varlık gibi görüyorum.
Sanırım buradan bu şekilde inmeyi deneyeceğim.
TK: Bence çok önemli bir noktaya değindiniz.
galiba biz biraz mahalle kültürümüzü kaybetmişiz
komşuluğu unutmuşuz sanırım problemimiz bu
yemeyiz diye düşünüyorum
saçma sapan görselliği sıfır bir film yaparız diye düşünüyorum
Bence dünya düz değil kardeş
Sanırım açsın.
Sanırım biraz daha yapmalıyız.
- Galiba beş senedir evliler.
- Sanırım onlar beş yıldır evli.
Gerçeği söylemenin önemli olduğunu düşünüyorum.
Onun bir gün zengin olacağına inanıyorum.
Bence aşk yok.
Onun hiç yanıt almadığına inanıyorum.
- Öyle düşünmüyorum.
- Bence öyle değil.
Ama bence bu da doğru değil.
Bu numarayı neden işe yaramaz bulduğumu açıklayayım.
Bu sanırım 15 sene boyunca bizim hem öğretmenlerimiz,
Çünkü sanırım buna cevabımız var