Translation of "وإن" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "وإن" in a sentence and their spanish translations:

وإن قلت:

Y si les hubiera dicho:

وإن أردتم ذلك،

Pero si eso es lo que quieren,

وإن لم أفعل،

Si no lo hago,

وإن لم يكن هو،

y si no es ella misma,

وإن استمرينا، ماذا سنرى؟

Y si vamos más allá, ¿qué encontraremos?

وإن كنتم متفقين مع مجتمعكم،

si quedan bien con la comunidad,

وإن كنتم متفقين مع منتجكم،

si quedan bien con su producto,

وإن أخطأنا، سنعترف بخطئنا ونصححه.

Y si nos equivocamos lo reconoceremos y generaremos,

وإن آمنت مثلي فستحقق ما تريد.

Si lo crees, puedes lograrlo.

وإن كان هناك شيءٌ واحدٌ صحيح

Si hay algo que he descubierto que es cierto

‫وإن كان ثابتاً وقوياً بدرجة كافية.‬

ni si va a ser estable o resistir.

وإن كان بإمكان هذا أن يحدث

Y si esto puede ocurrir

وإن كنتم تعيشون في قبضة الفقر

Y para quien vive en la pobreza,

‫وإن أردت ‬‫المشي مع الساحل،‬ ‫انقر "يميناً".‬

Para costearlo, "Derecha".

‫وإن استخدمت قطعة القماش هذه،‬ ‫وتبولت عليها.‬

Puedo usar este trapo y orinar en él.

وإن كان أطفالنا في المقعد الخلفي للسيارة

aun cuando nuestros niños pequeños vayan en el asiento trasero.

وإن أصابك الفشل عدة مرات، سيصبح الأمر أسهل.

y si el fracaso te golpea varias veces se convierte en incluso más fácil.

وإن كنت من ناحية أخرى تحاول مساعدة الآخرين

Si, por otro lado, están tratando de ayudar a otros

وإن تعلمنا كيف نقدر كم هو مميز كوكبنا،

Y si aprendemos a apreciar cuán especial es nuestro planeta,

‫وإن كانت الإضاءة خافتة جدًا‬ ‫فلن ترى فريستها.‬

Demasiado oscuro, y no ven a su presa.

لكن حتى وإن كان ما عليك فعله هو

Pero incluso si lo que tienen que hacer

(وإن كان مقبولًا من قبل الغالبية العظمى من المواطنين)

incluso si tiene el apoyo de la mayoría de los ciudadanos,

وإن كنا فعلياً نعاني من تسمم الحيض السري هذا.

Y si todas tuviésemos esa "menotoxina" secreta,

‫وإن كانت الهوة التي عبرناها تواً‬ ‫تعطي أي مؤشر،‬

Y si el cañón que cruzamos es señal de algo,

‫وإن كنت مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Y si están listos para otra misión, elijan "Siguiente episodio".

وحتى وإن كانت أولى هذه المدن مصممة للمناطق الإستوائية،

Y si bien el primero está diseñado para zonas tropicales,

وإن كانت كذلك، من كتبها، وما مقدار أهلية الكاتب؟

Si es así, ¿quién la escribió? ¿Cuáles son sus credenciales?

وإن أدمغتنا قد تطورت للحصول على مواد ذات خصائص مكافأة

Nuestros cerebros evolucionaron para buscar sustancias gratificantes

هو أن تستمتع بوقتك، حتى وإن كنت لا تفعل شيء.

Es disfrutar el propio tiempo, incluso haciendo nada.

‫وإن أردت أن تشرع في مهمة جديدة،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Y si quieren iniciar otra misión, elijan "Siguiente episodio".

‫وإن كنت تبحث عن المدنية،‬ ‫اعثر على نهر وسر بمحاذاته.‬

Y si uno busca civilización, y encuentra un río, hay que seguirlo.

وإن كنت أسودًا أو لاتينيًّا وقد تم تحديد الكفالة النقدية،

Y si eres negro o latino y han establecido una fianza en efectivo,

كان ماكدونالد قائدا منهجيا وموثوقا به وإن كان غير مدهش.

Macdonald era un comandante metódico, confiable aunque poco espectacular.

وإن لم نُجبر على أن نتعاطف، فإن معظمنا للأسف لن يفعل.

Y si no estamos obligados a empatizar, la mayoría, desafortunadamente, no lo hará.

‫وإن كنت تعتقد أن مواجهتي ‬ ‫للأصلة العاصرة أفضل لي،‬ ‫اضغط "يساراً".‬

Y si crees que mejor enfrento a la boa constrictor, elige "Izquierda".

‫وإن أردت التدلي بالحبل، اضغط "يميناً" ‬ ‫ثم اضغط على زر "الموافقة".‬

Para bajar a rapel, presionen "Derecha" y luego el botón "OK".

‫وإن كنت ترى نفسك مستعداً لمهمة جديدة تماماً،‬ ‫اختر "الحدث التالي".‬

Si se sienten listos para otra misión, elijan "Siguiente episodio".

‫وإن كنت تريد عبور الساحل الصخري‬ ‫اضغط "يميناً"، ثم زر الموافقة.‬

Para costearlo, presionen "Derecha" y, luego, "OK".

‫وإن كنت تريد ‬‫المشي مع الساحل‬ ‫اضغط "يميناً"، ثم زر الموافقة.‬

Para costearlo, presionen "Derecha" y, luego, "OK".

وإن كنتم تظنون بأن شيئاً ما هو بالمجان، فهو ليس دائماً كذلك.

E incluso si piensan que algo es gratis, invariablemente no lo es.

‫حتى وإن لمست واحداً من هذه الحيوانات‬ ‫بدون أن تجرح يدك بالأشواك،‬

Aun si tocas a uno de estos animales sin pincharte,

‫إن أردت عبور الحبل، انقر "يساراً".‬ ‫وإن أردت التدلي بالحبل، انقر "يميناً".‬

Para usar la cuerda, hagan clic en "Izquierda". Para bajar a rapel, hagan clic en "Derecha".

‫إن أردت عبور الحبل، اختر "يساراً".‬ ‫وإن أردت التدلي بالحبل، اضغط "يميناً".‬

Para usar la cuerda, toquen "Izquierda". Para bajar a rapel, toquen "Derecha".

‫وإن كنت تفضل اختبار مهارات البقاء لديك‬ ‫في مكان آخر من العالم،‬

Si prefieren poner sus habilidades a prueba en otra parte del mundo,

أنّت لا تريد مشاهدة نفس الشئ كل يوم، حتى وإن كان يُعجبك؛

Uno no quiere ver lo mismo todas las noches, por mucho que nos guste;

وإن كان هناك شيء واحد أود منكم تذكره من خطابي هذا فأرجوكم تذكروا

Y les pido por favor que recuerden una cosa de esta charla,

‫حتى وإن لم يعد بها لحم،‬ ‫هناك الكثير بها الذي يمكنك أن تستخدمه.‬

Incluso si la carne está pelada, hay mucho que se puede usar.

‫حتى وإن لم يعد بها لحم،‬ ‫هناك الكثير بها الذي يمكنك أن تستخدمه.‬

Incluso si la carne está pelada, hay mucho que se puede usar.

‫وإن أردت التحليق في المروحية ثم الهبوط، ‬ ‫اضغط "يساراً".‬ ‫ثم اضغط زر "الموافقة".‬

Para ir en helicóptero y hacer rapel, presionen "Izquierda" y el botón "OK".

رجال مراد ، وأنقذوا الجيش من كارثة - وإن كان ذلك بثمن باهظ على الرجال والخيول.

tuvieron éxito y salvaron al ejército del desastre, aunque a un precio terrible en hombres y caballos.

لأنّه ليس لديّ أطفال... ولا تروق لي قوانين الميراث، وإن تركت الأمر للدولة، فستتدخّل البيروقراطية،

Como no tengo hijos y no me gusta mucho la ley de la herencia... Y si se lo dejo al estado, viene la burocracia,

‫وإن لدغتك الأفعى المجلجلة هنا،‬ ‫ولم تتمكن من الحصول على المساعدة،‬ ‫يمكن أن تواجه الكثير من المتاعب.‬

Y si los pica una cascabel aquí, y no pueden pedir ayuda, están en graves problemas.

‫وإن أردت أن نعود إلى حيث بدأنا‬ ‫ وأن نتخذ طريقاً مختلفاً‬ ‫للعثور على حطام الطائرة، اختر "إعادة الحلقة".‬

Si quieren volver al comienzo y tomar otro camino para encontrar los restos, elijan "Repetir el episodio".