Translation of "كنتم" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "كنتم" in a sentence and their spanish translations:

ماذا كنتم ستفعلون؟

¿Qué harían entonces?

أو كنتم ضحية خيانة،

o han sido víctimas de una infidelidad,

لا أعلم إن كنتم تعلمون

No sé si lo sabéis,

إذا كنتم تعيشون على الأرض

Si Uds. viven en el planeta Tierra

إن كنتم على قيد الحياة،

Si están vivos,

إن كنتم متفقين مع قومكم،

si quedan bien con tu gente,

وإن كنتم متفقين مع مجتمعكم،

si quedan bien con la comunidad,

وإن كنتم متفقين مع منتجكم،

si quedan bien con su producto,

زملائي العولميون، إذا كنتم مثلي،

Miembros globalistas, si son como yo,

وإذا كنتم تبحثون عن التمويل،

Y si uno va en busca de financiación,

وإذا كنتم مستعدين للمغامرة قليلًا،

y si estás dispuesto a correr algunos riesgos,

إذا كنتم تظنون أنها ممتعة

Si eso les parece divertido,

وإذا كنتم تعانون من الاكتئاب،

Si están por ahí y se enfrentan a la depresión,

مهما كنتم جيدين أو سيئين بها،

es que no importa lo bueno o malo que seas

إذا كنتم تحاولون الخروج فقط اتبعوني

Si estás tratando de salir, sígueme

إذا كنتم قادرين على فعل هذا،

Si fueron capaces de hacerlo,

ولكن إذا كنتم منفتحين جداً لأنفسكم،

pero si se es muy abierto con uno mismo,

لو كنتم قادرين على فعل ذلك،

Si puedes hacer eso,

أعتقد إذا كنتم تريدون خلاصة الأمر،

y si tuvieran que resumirlo en pocas palabras,

وإن كنتم تعيشون في قبضة الفقر

Y para quien vive en la pobreza,

ولا أعرفُ إن كنتم سمعتم بها.

No sé si lo conocen.

ارفعوا أيديكم إذا كنتم ترغبون بربح اليانصيب .

Levanten las manos si les gustaría ganar la lotería.

لو كنتم معه أو كان هو هنا

Si Uds. estuvieran con él o si él estuviera aquí

ارفعوا أيديكم إن كنتم تعتقدون أنهم خمسة.

Levanten la mano si piensan que son menos de cinco.

إذا كنتم في كل تعاملاتكم مع النساء،

Si en todas sus interacciones con mujeres,

و سواء كنتم تعرفون الإجابة أم لا،

y, aunque no lo sepan,

الآن، انظروا إذا كنتم تستطيعون التخمين بأنفسكم

Ahora, tómense un momento para adivinar

صيحوا لو تشعرون أنكم كنتم على نفس الطريق

Grita si sientes que has estado en el mismo camino

أنا لا أعلم إن كنتم تستطيعون سماع هذا؟

No sé si se oye.

أي كنتم ستتنفسون عبثاً قبل ثلاثة مليارات سنة.

Hace tres mil millones de años, respirar hondo habría sido en vano.

إذا كنتم فعلا اشتريتم بطاقة خلال الشهر الماضي .

si realmente compraron un boleto el mes pasado.

إن كنتم كذلك فأنتم ضمن نصف سكان الكوكب.

Si es así, están junto a la mitad de la gente en el planeta.

كما كنتم وأنتم أطفال عندما تكسرون قلم الرصاص،

Al igual que cuando eramos niños y rompíamos el lápiz

ولكن إذا كنتم تذكرون المُدوَّنة التي تحدثت عنها،

Pero si recuerdan el blog que mencioné,

إذا كنتم تدعون الأطفال بكلمات تحط من قدرهم،

Si uno llama a estos niños con palabras despectivas,

أو كنتم قادرين على الاطلاع على مخططات أو رسومات

o de ver esquemas o dibujos

كنتم لتقولوا، "أعتقد ربّما أنّ كلاهما على حد سواء."

"Creo que pueden ser ambas".

أُود منكم أن تفكروا هل كنتم ستغضبون من طفلة

me gustaría que piensen si se hubieran enojado con una nena

لكن أن كنتم تخططون للبقاء مدة أطول قوموا بالاستكشاف.

Ahora, si vamos a quedarnos más tiempo, entonces exploremos.

"تقدما زملائي، إلا إذا كنتم تريدون أن تخونون نسركم!

"!Salten hacia adelante compañeros legionarios a menos que deseen traicionar su águila al enemigo!

(حديث) يا محبي الهيبهوب، إذا كنتم تعرفون كلمات الأغنية أكملوها

(Habla) Para los fans del hip-hop. Si saben la letra, canten.

هو أنه إذا كنتم لا تسعون من أجل شيء ما،

es que si Uds. no pelean por algo,

وإذا كنتم سمعتم بمرض الإيبولا فهذا المرض منتشر في سيراليون أيضا

¿Han oído hablar del ébola? Bueno, eso también pasa en Sierra Leona.

إن كنتم في العمل تمشون من غرفةٍ إلى أخرى داخل المكتب -

como si andan en el trabajo de una sala a otra de la oficina,

وإن كنتم تظنون بأن شيئاً ما هو بالمجان، فهو ليس دائماً كذلك.

E incluso si piensan que algo es gratis, invariablemente no lo es.

‫تذكروا، لا تجربوا هذا الأمر‬ ‫إلا إن كنتم في حاجة شديدة إلى الطعام!‬

Recuerden, solo hacen esto si están desesperados por comida.

لكنكم على الأرجح قد تذوقتموها إن كنتم تفضلون عصي الأسماك أو ال(سوريمي).

pero que hayan probado si les gustan los palitos de pescado o el surimi.

إذا كنتم فوق سن الأربعون، فإنكم تعلمون أن 867-5309 هو جيني، وهنيئاً لكم.

Y si tienen más de 40, saben que 867-5309 es Jenny para su fortuna.