Translation of "100" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "100" in a sentence and their spanish translations:

الرجل رقم 100

Hombre numero 100

منذ 100 عام تماماً.

Exactamente hace 100 años.

اختفت 100 مليون شجرة

100 millones de árboles desaparecieron

مات 100 ألف حيوان

100 miles de animales murieron

صرفت 100 دولار اليوم.

Hoy gasté cien dólares.

وعلى الأقل 100 محاولة.

y cada uno de ellos, lo intentó al menos 100 veces.

جاؤوا من 100 دولة مختلفة.

Vienen de 100 países diferentes.

إذاً 100 رقم من باي

así que cientos de dígitos de Pi

‫ويمكنها العيش حتى 100 عام.‬

Y vivir hasta los cien años.

هل ما أقوله صحيح 100٪؟

¿Lo que digo es 100 por ciento correcto?

الذي تغير في 100 سنة

eso cambió en 100 años

تزن 100 مرة من نفسها

pesando 100 veces de sí mismo

تم تسجيل 100 طالب أسود،

inscribir 100 estudiantes negros,

وأرفع 100 كيلو لأني أرفع القضبان

Levantar 100 libras, porque apunto alto

ب50 أو 100 دورة حول الشمس.

a 50 o 100 vueltas alrededor del sol.

كان لديه معدل الإدانة بنسبة 100%

logró una tasa de condenas del 100 %

يبلغ طوله 100 متر كحد أقصى

su longitud es máxima de 100 metros

لكنها جلبت على الأقل 100 كيلومتر

pero traído al menos a 100 kilómetros de distancia

وعندما تكون مع 100 شخص، ستتشجع.

Cuando son 100, son valientes.

ولكن بعد 100 عام من خطاب دارون،

Pero 100 años después de la carta de Darwin,

أن تلك الأرقام لا تصل إلى 100.

esas cifras no suman 100.

‫يمكنني أن ألفه هنا.‬ ‫قطن 100 بالمئة.‬

Y ahora puedo envolverlo aquí. Es algodón al 100 %.

100 ألف نملة تلسعك في نفس الوقت

100 mil hormigas que te muerden al mismo tiempo

سأفترض أنه كان 100؛ لست متأكدا فعلا الآن.

Creo que era 100; no me acuerdo bien.

تحدّثت عن هذا أمام 100 من أصدقائها وزملائها

Y ella habló sobre eso ante unos 100 de sus amigos, compañeros,

لكنهم سيشكلون ما نسبته 100% من سكان المستقبل.

Pero son el 100% de nuestro futuro.

‫يمكن لكل أنثى إنجاب أكثر من 100 جرو.‬

Cada hembra puede tener más de 100 cachorros.

هل تأخذ بعين الاعتبار رفع دعمك إلى 100 دولار؟

¿Consideraría incrementar su apoyo a 100 dólares?

‫تنتشر صرخاته لأكثر من 100 متر‬ ‫في هواء الليل.‬

Su grito llega a más de cien metros en el aire inmóvil de la noche.

لذا عندما تجد هؤلاء الأطفال الذين يمنحونكم نسبة 100،

Cuando uno consigue que estos chicos le entreguen el 100 %,

استغرق مني أقل من دقيقتين لتعلم 100 رقم من باي.

me tomó menos de dos minutos aprender cientos de dígitos de pi.

اليوم، نحن نستعمل 100 مليون برميل من النفط كل يوم.

Hoy gastamos 100 millones de barriles de petróleo todos los días.

لم يعتقد أحد أنّنا سنظل نرسل الأقراص لمدة 100 عام.

Nadie pensó que estaríamos 100 años enviando discos.

يبلغ عدد جيشهم المشترك حوالي 32.000 رجل و 100 مدفع

El número combinado de sus ejércitos es de cerca de 32,000 hombres y 100 cañones.

‫لكن أقرب مكان لغذائها‬ ‫ربما يبعد أكثر من 100 كيلومتر.‬

Pero los lugares más cercanos para alimentarse pueden estar a más de 100 kilómetros.

استمرت الإحتجاجات بالازدياد مما نجم عن 100 قتيل وآلاف الجرحى

creciendo y han dejado cerca de 100 muertos y cientos de heridos hasta ahora.

يقدر بوجود حوالي 100 مليار عقدة عصبية في الدماغ البشري

se estima que hay 100 000 billones de sinapsis en el cerebro humano.

بدلاً من السيم المستمر ، حيث يطلقون 50 بقرة على 100 فدان

en lugar de pastorear continuamente, colocando 50 vacas en 40 hectáreas

حتى في الآونة الأخيرة منذ ما يزيد قليلاً عن 100 عام

Tan reciente como hace poco más de 100 años atrás,

هذه صورة تبين كيف كانت طبيعة غرفة العمليات منذ 100 عام

En esta foto se veía un quirófano hace 100 años.

ولكن عمر الإنسان لا يستمر على الأغلب لأكثر من 100 سنة.

pero, en general, la vida de una persona dura menos de 100 años.

‫ما زال أمامي 100 متر لأقطعها،‬ ‫مستحيل أن أنجح في هذا.‬

Aún me quedan 100 m. No hay modo de que lo logre.

هذا هو الجزء الذي يفصلها عن 100 تعزية ستأتي بعد ذلك

esta es la parte que lo separa de los 100 pramits que vendrán después de eso

سواء كنت تريد العيش إلى سن 100 أو يكون لديك اثنى عشرطفلاً،

ya sea que quieras vivir 100 años o tener una dozena de hijos,

يمكن لأول 100 من مشاهدي Epic History TV الذين يزورون blinkist.com/epichistorytv

Los primeros 100 espectadores de Epic History TV que visiten blinkist.com/epichistorytv

الكتاب المقدس هو الكتاب الوحيد الذي يجرؤ على التنبؤ بالمستقبل بدقة 100 ٪.

La Biblia es el único libro que se atreve a predecir el futuro con un 100% de precisión.

‫لست واثقاُ بنسبة 100 بالمئة من متانة الحبل.‬ ‫وكم مضى على وجوده هنا.‬

Pero no estoy seguro de cuán resistente será la cuerda ni cuánto tiempo lleva allí.

ولا تنس أن أول 100 شخص يستخدمون الرابط في وصف الفيديو الخاص بنا

y no olvides que las primeras 100 personas que usen el enlace en la descripción de nuestro video

‫نعم، هذه المياه تبدو عميقة بما يكفي،‬ ‫ولكن لا يمكنك أن تثق 100 بالمئة.‬

Parece suficientemente profundo, pero nunca hay un 100 % de seguridad.

طار McDivitt و Schweickart في الوحدة القمرية على بعد 100 ميل من وحدة القيادة.

McDivitt y Schweickart volaron el Módulo Lunar a más de 100 millas del Módulo de Comando.

والذي شهد تقدم القوات الفرنسية لمسافة 100 ميل تقريبًا عبر الجبال في 8 أيام فقط.

que vio a las tropas francesas avanzar casi 100 millas a través de las montañas en solo 8 días.

وأضاف ديما: "وأيضًا،" وأخذ حاسبته وقسم 0.99 على 3,000,000، وضربه بـ 100. "أنت تدركين أنك لن تخسري إلا 0.0033%، صحيح؟"

- Además, -Dima se aseguró de añadir, sacando su calculadora y dividiendo 0,99 entre 3.000.000 antes de multiplicar por 100- Usted se da cuenta de que sólo perdería el 0,0033%, ¿verdad?

‫هذا الحيوان الثدي الضخم الذي يصل طوله‬ ‫إلى متر ونصف ووزنه إلى 100 كلغ قوي جداً‬ ‫وقادر تماماً على التسبب بجروح قاتلة.‬

Este gran mamífero de metro y medio y de 100 kilos es sumamente poderoso y más que capaz de infligir heridas mortales.

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"