Translation of "كلما" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "كلما" in a sentence and their spanish translations:

- كلما تقابلا بدآ بالجدال.
- كلما تقابلا تجادلا.

Siempre que se encuentran pelean.

في الواقع، كلما تدربت أكثر، كلما ازددت سرعة،

De hecho, mientras más entrenaba, más rápido iba,

كلما احتفظوا باحتكارهم.

más tiempo durará su monopolio.

كلما ضعف غروره أكثر.

más débil es su ego.

كلما ارتفع جدار البراءات،

Mientras más patentes acumule una compañía,

لأننا كلما ازددنا ثقة،

porque cuanta más confianza tenemos,

كلما سيطرت عليك أكثر.

mayor será su poder sobre ti.

أشعر بالسعادة كلما أراك.

Cada vez que te veo me siento feliz.

كلما كثر عدد الأشخاص المحصنين، كلما كان بمقدورهم حماية هؤلاء المعرضين له

Mientras más gente es inmune, se puede proteger de mejor manera a aquellos que no lo son

ولكن كلما حاولت تبقى موجودة.

pero por mucho que lo intente, ahí sigue.

كلما كانوا ذوات كفاءة غرامية

entre más capaces románticamente eran,

كلما جلست مع "بريا" سألتها

Cuando me siento con Priya, le pregunto:

لكن كلما ازدادت قوة أيدينا،

pero entre más fuertes nuestras manos

كلما أمكننا التحكم فيهما لنرسم.

más fácil será controlarlas al dibujar.

‫كلما طال وقوفها في العراء...‬

Cuanto más tiempo esté al aire libre,

وفي نطاق الحدود، كلما زادت الإضاءة التي نتعرض لها، كلما صرنا أصحاء أكثر.

Y dentro de estos límites, mientras más luz tengamos, más saludables estaremos.

كلما زادت الاحتمالات، زاد الإحجام عنها.

cuantas más posibilidades haya, de más debemos abstenernos.

كلما بدأت باستباق أي حدث بسرعة ،

En cuanto empiezan a anticipar una situación,

كلما كنت تستمع إلى موسيقاك المفضلة،

Cada vez que uno escucha su música favorita y hace esto,

‫كلما كانت أعمق وأكبر‬ ‫كان أفضل!‬

Mientras más grande y profundo, ¡mejor!

كلما سَهُل عليهم الاستمرار في المخاطرة

les era más fácil correr más riesgos.

كلما قـلّ خوفهُم، وشعورهم بالذنب، وتوترهم.

sentían menos miedo, culpa y estrés.

كلما أتصل به ، يكون قد خرج.

Siempre que llamo está fuera.

لذلك كلما قضينا وقتاً أطول أونلاين

Así que, a mayor tiempo invertido en línea,

كلما أبقينا على أشياء كثيرة لأنفسنا

más es lo que nos guardamos para nosotros mismos.

كلما مر بها الناس في كل مرة.

a medida que la gente pasa por él muchas veces.

كلما أدركت أنك بالفعل لا تشعر بشئ،

empiezan realmente a pensar que no sienten algo,

فالأمر ليس كما لو كلما نمت أكثر

No se trata de que cuanto más se duerma,

كلما استطعنا تكسير الطابوهات حول سن اليأس،

antes podremos romper los tabúes en torno a la menopausia,

وكلما تعلمت المزيد، كلما أردت التعلم أكثر.

Y cuanto más sepas, más querrás saber.

‫كلما كان الخندق عميقاً،‬ ‫كان المرتكز قوياً.‬

Mientras más profunda, más resistente.

‫كلما طال بقائي هنا،‬ ‫ازداد شعوري بالبرودة‬

Mientras más me quedo, más frío me dará

هو أنه كلما زاد تعرضهم لهذه المخاطر،

era que cuanto más se exponían a estos riesgos perjudiciales,

الآن، كلما حُفر الشيء بعمق في وعينا،

Si algo está profundamente grabado en tu conciencia,

‫كلما تميّز الصوت، سهل الوصول إلى الهدف.‬

Cuanto más peculiar sea la llamada, más fácil será el objetivo.

وتزيد احتمالية الإصابة كلما طالت مدة المحادثة.

Y ese riesgo sube a lo largo que la conversación continua.

كلما وجدت شيئًا يعجبني، وجدته غاليا جدا.

Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.

أتذكر أسمه، كلما استمعت إلى هذه الأغنية.

Cada vez que escucho esta canción, pienso en él.

كلما كثرت الجبنة زادت معها الثقوب. و كلما ازدادت الثقوب قلت الجبنة. إذاً فكلما كثرت الجبنة قلت.

Cuanto más queso, más agujeros. Cuantos más agujeros, menos queso. Por lo tanto: cuanto más queso, menos queso.

كلما تمت معاملتك وكأنك لا تفهمين ما تقولينه،

¿Cuanto más te tratan como si no supieses de qué hablas,

كلما كنا أكثر قدرةً وتقبلاً لتعلم معلومات الجديدة.

más capaces somos y receptivos para aprender nueva información.

‫كلما طالت مدة بقائي هنا،‬ ‫يزداد شعوري بالبرودة‬

Mientras más me quede, más frío me dará

‫وبحكم التجربة،‬ ‫كلما زاد حجم العقارب قل خطرها.‬

Y, de hecho, la regla de oro dice que, mientras más grande el escorpión, menos mortífero.

رغم ذلك، كانوا كلما تعرضوا لمخاطِر في المُحاكِي،

Pero mientras más se exponían a los riesgos por medio del simulador,

ولكن كلما زاد عدد الأشخاص الذين بدأوا مدحني

Pero cuanto más me alababan

‫أكاد اشعر بأنه كلما تزايدت الحرارة‬ ‫ازددت ضعفاً.‬

Casi siento que se pone más caluroso. Me estoy debilitando.

كلما زاد عدد المصابين بالعدوى، زاد عدد المرضى

cuantos más infectados había, más gente se infectaba,

كلما تشرد عقولنا، نفكر بالمستقبل بنسبة 48% من الوقت.

Cuando nuestra mente divaga, pensamos en el futuro un 48 % del tiempo.

‫كلما تسارعت دقات قلبك،‬ ‫سرى السم في جسدك أسرع.‬

Cuanto más rápido late el corazón, más rápido se esparce el veneno.

كلما رأوه ، وكانوا يأملون في أسره حياً إن أمكن.

cada vez que lo veían, y esperaban capturarlo vivo si era posible.

السر وراء ذلك، أنه كلما أردتم تطبيق عملية التقسيم،

No obstante, el truco está en que cada vez que quieran agrupar

‫كلما سارعنا بالعثور على هذه الكائنات،‬ ‫سارعنا باستعاضة هذا الترياق المنقذ للحياة‬

Mientras más pronto las hallemos, más pronto podremos reemplazar los antídotos.

الدوائر تبقى على شكلها لكن يتم تكبير حجمها كلما اقتربنا من أقطاب الأرض

Los círculos conservan su forma pero se agrandan cuanto más cerca se obtienen los polos.

- كل مرة أسمع فيها هذه الأغنية أبكي.
- كلما استمعت إلى هذه الأغنية بكيت.

- Lloro cada vez que escucho esta canción.
- Cada vez que escucho esta canción, lloro.

يجب أن يقاتل في كل خطوة على الطريق ، والهجوم المضاد كلما أمكن ذلك ، وعرض المقاومة

tuviera que luchar en cada paso del camino, contraatacando siempre que fuera posible y ofreciendo resistencia

‫لكن الأمر العجيب هو أننا كلما اقتربنا منه،‬ ‫ندرك أننا متشابهان جدًا من نواح كثيرة.‬

Pero lo extraño es que, cuando te acercas a ellos, te das cuenta de que somos muy parecidos en muchos sentidos.