Translation of "فما" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "فما" in a sentence and their spanish translations:

فما الحاجة؟"

¿Cuál es la necesidad?"

فما هي؟

¿Cuáles son?

فما الضرر إذاً ؟"

¿Cuál es el daño?"

فما الذي فعلته؟

Así que, ¿qué hice?

فما هي الفظاظة؟

¿Qué es la incivilidad?

فما هي الخطوة التالية؟

¿qué sigue?

فما الذي تفعلونه أولًا؟

¿Qué harían primero?

إذاً ، فما هو TEDx؟

¿Qué es este TEDx?

فما بالكم بجسمي أعلى الأرضية.

ni levantar mi cuerpo del suelo.

فما عساي أفعل بالأشياء الجديدة؟!

¿Dónde iba a poner estas cosas nuevas?

فما هو هذا 1 مايو؟

Entonces, ¿qué es este 1 de mayo?

فما هو الزلزال التكتوني إذن؟

Entonces, ¿qué es el terremoto tectónico?

فما أود الحديث عنه اليوم

de lo que me gustaría hablar hoy

فما ننوي القيام به هو المهم.

La intención de la pieza es lo que importa.

فما الذي أُحاول إخباركم به هنا؟

¿Qué quiero decir con esto?

فما هي القيمة المتبقية لهذه الحياة؟

¿qué valor tiene esa vida?

فما أنا إلا مجموعة من الجزيئيات

"Yo" soy solo una colección de partículas

فما يدور في عقلك بينما تتسلق الجبل.

Entonces en tu mente, escalas esa montaña.

فما هو الغرض من تأمين المنزل بمفتاح

porque ¿qué sentido tiene cerrar una casa con llave

فما بالك عندما تكون مع عشرات الألوف؟

Y cuando son decenas de miles,

فما يركز عليه هي الجمل، وليست الكلمات.

- Sólo trata de oraciones. No de palabras.
- Se trata de oraciones, no de palabras.

فما أخطأت في فهمه قد يؤثّر على رزقك،

cuando lo que salió mal puede afectar tu sustento

فما هي إلا خيانة كبيرة لثقة هؤلاء الناس.

esto supone una enorme traición a la gente que ofreció su confianza.

فما تتعلموه في الصف غالباً يكون مفاهيمي أكثر،

La mayoría de lo aprendido en clase es mucho más conceptual,

حسنًا، فما نحتاج إليه واضح جدًا بالنسبة لي.

Para mí está muy claro lo que hay que hacer.

فما تزال الجمعية الأمريكية للقلب لا تدرج الإجهاد العاطفي

La American Heart Association todavía no menciona el estrés emocional

‫هل تحلم؟ إن كانت تحلم، فما الذي تحلم به؟‬

¿Sueña? Si sueña, ¿con qué sueña?

فما حدث في ستينيات القرن العشرين كان حدثًا غير مسبوق

En los años 60 ocurrió un hecho histórico sin precedentes

فما فعلوه هو أنهم خاضوا الكثير من التجارب والعلاقات الشيقة

lo que hicieron fue salir y tener un montón de experiencias interesantes,

لذا فما قاله هذا المشارك يشكل ما يشعر به جسمه

Esta persona quiere decir que siente como si su propio cuerpo

لذا فما أعنيه، إذا كنت تعمل عملاً وقررت تغييره لعملٍ آخر،

Es decir, si estás en una carrera y decides cambiar de carrera,

لكن هذا لا ينطبق علي فقط فما أريد أن أتركك اليوم

Esto no solo es aplicable a mí, así que lo que quiero decirles

وإذا استطعنا البدء في استخدام القنب بهذه الطريقة، فما هو التالي؟

Y si podemos comenzar a consumir cannabis de esta manera, ¿qué sigue?

الزيجات التي تربط بين الجنسين فما هو هذا الزواج? وما هي قصته?

matrimonios que se unen entre los sexos. ¿Qué es este matrimonio? Cual es su historia?

وإذا لم تكن تمتلك هذه القدرة، فما الذي يجب أن تعدله لتحقق ذلك؟

Y en caso de no ser así, ¿qué tengo que cambiar?

- هذا الشبل من ذاك الأسد.
- من شابه أباه فما ظلم.
- الإبن سر أبيه.

- De tal palo, tal astilla.
- De tal palo tal astilla.

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟

América, hemos llegado tan lejos. Hemos visto tanto. Pero todavía queda mucho por hacer. Así que esta noche preguntémonos a nosotros mismos: si nuestros hijos vivieran para ver el próximo siglo, si mis hijas fueran tan afortunadas como para vivir tanto como Ann Nixon Cooper, ¿qué cambios verán? ¿Qué progresos habremos hecho?