Translation of "زلت" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "زلت" in a sentence and their spanish translations:

- ما زلت يافعاً.
- ما زلت صغيراً.

- Todavía eres joven.
- Ustedes aún son jóvenes.
- Todavía sois jóvenes.
- Todavía son jóvenes.

لا زلت أتذكرهم.

Todavía me acuerdo.

ما زلت لا أعرف.

Todavía no lo sé.

وما زلت أقف أمامكم،

Y, pese a eso, estoy aquí frente a Uds.

أنا ما زلت هنا.

- Todavía estoy acá.
- Todavía estoy aquí.

- أما زلت تذكر؟
- هل تتذكر؟

- ¿Te acuerdas?
- ¿Recuerdas?
- ¿Lo recuerdas?

مرحباً، هل ما زلت هنا؟

¿Hola? ¿Todavía estás aquí?

- هل تذكرني؟
- أما زلت تذكرني؟

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Os acordáis de mí?
- ¿Se acuerdan de mí?
- ¿Te acordás de mí?

ما زلت أهتم كيف بدوت، بالطبع،

Todavía me preocupaba mi aspecto, por supuesto,

والشيء الذي ما زلت أؤمن به،

Y lo que todavía creo

هل ما زلت ترى ذلك مستحيلاً؟

¿Aún lo ves imposible?

أنا ما زلت أبحث عن وظيفة.

Todavía estoy buscando trabajo.

أشعر بنعمة كبيرة لأني ما زلت أحققها.

por los que estoy muy agradecido.

ما زلت أُنعت بالفتى في الأماكن العامة،

Todavía me dicen niño en algunas ocasiones públicas,

ما زلت أسمع تلك الكلمة من الطلاب

Pero lo que dicen los estudiantes

‫ما زلت بحاجة لمساعدتكم‬ ‫للوصول إلى المدنية.‬

Aún necesito su ayuda para hallar la civilización.

‫لم يفلح هذا الأمر.‬ ‫ما زلت اشعر بالبرد.‬

Esto no funciona. Y aún tengo frío.

هل ما زلت على استعداد ان تصدقها وتشاركها؟

¿aún estarían dispuestos a creerla y a compartirla?

ولا زلت أستطيع فصل مقدمة العودين بزاوية 30 درجة.

y, aún así, puedo separar ambos extremos de los palos en un ángulo de 30 º.

ما زلت صديقة لهذا الفارس الموجود فى منتصف الصورة.

sigo siendo amiga del caballero del medio.

‫ما زلت جائعاً،‬ ‫لذا يمكنني أن أسعى لوجبة كاملة.‬

Aún tengo hambre. Me vendría bien una comida.

وما زلت أعتبر نفسي بأنني مؤيدة للأشخاص ذوي الإحتياجات الخاصة

Todavía me considero una defensora de las personas con discapacidades,

لا زلت أحزن على هيكتور، ولكن فقط من وقت لآخر.

Todavía me apena lo de Hector, ¿saben? pero ahora me pasa a ratos.

‫ما زلت لا أشعر ‬ ‫بأنني اقتربت أكثر من هذا الحطام.‬

No creo estar muy cerca de esos restos.

ما زلت أكافح من أجل كل من صوّت لي وقتها

Cómo todavía lucho por aquellos que votaron por mí

لربّما كنت كبير السن ولكنني لا زلت أستطيع ركوب الدراجة.

Puedo ser viejo, pero todavía puedo andar en bicicleta.

"سأريكم أنه قبل أن أكون مشيرًا كنت جنديًا رمانيًا ، وما زلت!"

"¡Te mostraré que antes de ser mariscal era granadero y todavía lo soy!"

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫الإمساك بالأفعى المجلجلة من هنا،‬

Si aún creen poder capturar a la serpiente desde aquí,

- أنا أعرف أنكَ ما زلت تحبني.
- أنا أعرف أنكِ ما زلتِ تحبيني.

Sé que todavía me quieres.

لقد كنت وما زلت أغني بدون مقابل للعديد من المنظمات غير الهادفة للربح.

Actualmente canto gratis para organizaciones sin fines de lucro,

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫عبور هذا المنجم، اختر "أعد المحاولة".‬

Si creen que aún pueden atravesar la mina, elijan "Volver a intentarlo".

لقد جمعت تبرعات من خلال مؤسستي الخاصة ودعمت وما زلت أدعم مدرسة تيم.

Con mi fundación, he recaudado fondos y he dado apoyo a la escuela de Thame.

ضحك ديما قائلًا: "لا بأس بها، فأنا ما زلت أنمو. ستصبح مناسبة لي".

- Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien.

‫إن كنت ما زلت تعتقد إنه بوسعك ‬ ‫إنقاذ "دانا" من هنا اضغط "أعد المحاولة".‬

Si creen poder rescatar a Dana desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك النجاة من هذا الذئب،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Si aún creen poder rodear al lobo, elijan "Volver a intentarlo".

‫إن كنت ما زلت تعتقد أنه يمكنك ‬ ‫الإمساك بالرتيلاء من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Si aún creen poder atrapar a la tarántula, elijan "Volver a intentarlo".

‫إن كنت ما زلت تعتقد ‬ ‫أنه يمكنك الوصول لذلك الطريق من هنا،‬ ‫اختر "أعد المحاولة".‬

Si creen que pueden llegar al camino desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".